Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to reiterate our appeal to every country still " (Engels → Frans) :

I would like to reiterate our appeal to every country still applying the death penalty to abolish it from its criminal code or establish, pending its abolition, a moratorium on the pronouncement and carrying out of death sentences.

Je voudrais réitérer l’appel que nous lançons à tous les pays qui continuent à appliquer la peine de mort pour qu’ils l’abolissent de leur code pénal et qu’ils instituent, dans l’attente de son abolition, un moratoire sur l’application et l’exécution des peines capitales.


When we reiterate at every opportunity that we would like to join NATO and the European Union, the question always asked about the Russian minority in our country.

Lorsque nous répliquons, comme nous le faisons à chaque fois que nous en avons l'occasion, que nous aimerions nous joindre à l'OTAN et l'Union européenne, on nous demande toujours ce qui en est de la minorité russe dans notre pays.


I should like to take advantage of this opportunity to reiterate my appeal to all those who care about human rights to support the amendments tabled by the UEN, in which we call for an end to Union financial support for programmes promoting compulsory abortion in third countries.

Je tiens à saisir cette occasion qui m’est donnée pour réitérer mon appel lancé à tous ceux pour qui les droits de l’homme revêtent de l’importance, afin que ces personnes soutiennent les amendements déposés par le groupe UEN, dans lesquels nous réclamons que l’Union européenne cesse d’apporter son concours financier aux programmes qui promeuvent l’avortement obligatoire dans des pays tiers.


– (NL) Mr President, I too should like to reiterate our thanks to Mr Böge, and I think it appropriate that his report mentions not only the EU’s expenses but also, in a number of paragraphs, the need for the revision of the own-resources decision; unlike some other speakers, I take the view that it is completely undeserved that one country should be entitled to a correction mechanism every year, while that is not the case for othe ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi réitérer nos remerciements à l’adresse de M. Böge, et j’estime judicieux que son rapport mentionne non seulement les dépenses de l’Union mais aussi, dans un certain nombre de paragraphes, la nécessité d’une révision de la décision sur les ressources propres. Au contraire d’autres orateurs, je pense qu’il est totalement immérité qu’un pays se voie octroyer un mécanisme de correction chaque année, tandis que d’autres qui se trouvent dans la même situation n’y ont pas droit.


I would like to reiterate the statements made recently by the Galician Government: the European Union cannot merely be a dream of unity, but must also be a genuine source of solidarity that supports each and every one of its citizens at times of misfortune in any country, whether in the North, the South, the East or the West.

Je tiens à faire miennes les récentes déclarations du gouvernement galicien : l’Union européenne ne peut se borner à être un rêve d’unité ; elle doit en outre être une source réelle de solidarité qui soutient chacun de ses citoyens lorsque le malheur s’acharne sur un pays, qu’il se trouve au nord, au sud, à l’est ou à l’ouest.


I would like to reiterate the statements made recently by the Galician Government: the European Union cannot merely be a dream of unity, but must also be a genuine source of solidarity that supports each and every one of its citizens at times of misfortune in any country, whether in the North, the South, the East or the West.

Je tiens à faire miennes les récentes déclarations du gouvernement galicien : l’Union européenne ne peut se borner à être un rêve d’unité ; elle doit en outre être une source réelle de solidarité qui soutient chacun de ses citoyens lorsque le malheur s’acharne sur un pays, qu’il se trouve au nord, au sud, à l’est ou à l’ouest.


For not every industry in every country can be a winner, and those that look like falling behind are likely to appeal to their governments for help.

En effet, tous les secteurs d'activité de tous les pays n'y gagneront pas, et ceux qui risquent d'être distancés solliciteront vraisemblablement une aide de leur gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to reiterate our appeal to every country still' ->

Date index: 2022-12-26
w