Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to mention one concern that again became very " (Engels → Frans) :

But the problem is that in this whole consultation process, and again whatever country you're in—the only country I know that's resisted that is Norway—those people, the first ones concerned, sometimes have a very low voice, compared to IFAW or Greenpeace, and so on, and that's where you have, quite often, condemnation of the process. ...[+++]

La difficulté tient cependant à l'ensemble du mécanisme de consultation, et là encore tout dépend du pays dans lequel on se trouve—le seul pays que je connaisse qui ait résisté à cette tendance est la Norvège—ces personnes, les premières concernées, peuvent parfois avoir bien du mal à faire entendre leur voix, comparativement à des organisations comme l'IFAW ou Greenpeace, et c'est là, bien souvent, que se trouve la faille dans le système.


I'd just like to mention one recent decision that I read, which concerned the Toronto subway murder that occurred about a year and a half ago.

Je voudrais seulement mentionner une récente décision que j'ai lue concernant le meurtre commis dans le métro de Toronto il y a environ un an et demi.


In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework we have set.

Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.


For my part, I would very much like to mention again the contract of confidence entered into with Parliament within the framework of the trialogues, and I am well aware of the difficulty of the MEPs’ relationship with the trialogues; the latter will not have escaped anyone’s notice. Nevertheless, our international commitments, our international meetings are vitally imp ...[+++]

Et moi, je souhaite vraiment redire que le contrat de confiance qui a été passé avec le Parlement dans le cadre des trilogues, et je mesure bien la difficulté du rapport du parlementaire et des trilogues, tout ceci n’échappe à personne, néanmoins, la nécessité de nos engagements internationaux, de nos rendez-vous internationaux, c’est quelque chose d’extrêmement important.


But I would like to mention some of the problems we have faced, one in particular: I would like to express my concern and disapproval at the way in which the Conference of Presidents has dealt with the recent very important special report by Mr Diamandouros.

Je tiens cependant à faire état de certains problèmes que nous avons rencontrés, et de l’un d’eux en particulier: je tiens à exprimer mes préoccupations et mon désaccord face à la manière dont la Conférence des présidents a abordé le récent rapport spécial de M. Diamandouros, qui revêt un caractère extrêmement important.


I would like to mention here that we have again come to a very good arrangement in this budget procedure on the very issue of pilot projects and preparatory measures, namely that a vote can be held beforehand on approaches to implementation, so that what the budgetary authority has decided in the budget procedure is also speedily implemented by the Commission.

Je remarquerai à ce propos que, dans le cadre précisément des projets pilotes et des mesures préparatoires, un très bon arrangement a une fois de plus été trouvé dans cette procédure budgétaire en ce sens qu’une concertation peut se dérouler au préalable pour confronter les avis sur les modalités d’exécution, de telle sorte que la Commission peut ensuite concrétiser promptement les décisions arrêtées par les autorités compétentes au cours de la procédure budgétaire.


It became very clear, in Mr Papademos' vice-presidential nomination hearing, how important the interpretation of these objectives in Article 105 of the Treaty establishing the European Community is to him, and so I would again like to reiterate our support for his appointment, the legitimacy of which should be underlined by this confirmation procedure, even if it lacks significance in law.

L'audition du vice-président désigné, M. Papademos, a montré clairement combien était importante pour lui la synthèse de ces objectifs telle qu'elle apparaît à l'article 105 du traité CE.


To all these men and women who are not afraid to show that they are proud to be Quebecers and Canadians; to all our French Canadian ancestors who built this country; to Wilfrid Laurier who, almost one hundred years ago, became the first of many Canadian prime ministers from Quebec; to my friends from the Bloc Quebecois who have dreams of sitting again in this House after the next election; I want to say that, like all of yo ...[+++]

À tous ces hommes et ces femmes qui n'ont pas peur d'afficher leur fierté d'être québécois et canadiens; à tous nos ancêtres du Canada français qui ont bâti ce pays; à Wilfrid Laurier qui devint, il y a presque cent ans, le premier d'une longue série de premiers ministres du Canada originant du Québec; à mes amis du Bloc québécois qui rêvent de revenir siéger dans cette Chambre après les prochaines élections, j'aimerais ...[+++]


I think one of the real concerns is.It became very obvious through the whole process of going through cost recovery last year, and the PMRA is not the only part of government that has the kinds of problems that it has.

L'une des véritables préoccupations est.Elle est devenue très évidente durant tout le processus d'étude du recouvrement des coûts l'an dernier, et l'ARLA n'est pas le seul secteur du gouvernement qui subit les genres de problèmes qu'il éprouve.


I would like to mention one very important document in the NAFO convention that is probably unique.

J'aimerais mentionner un document très important dans la convention de l'OPANO, qui est tout à fait remarquable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to mention one concern that again became very' ->

Date index: 2024-09-15
w