Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to know whether you simply urge members " (Engels → Frans) :

I would like to know whether you simply urge members to use that name or require them to use that name.

J'aimerais savoir si vous invitez simplement les députés à nommer le parti par son nom ou si vous exigez qu'ils le fassent.


I don't know whether you're a member of a first nation or whether you're qualified to sit on a board or to choose members, but I would like to know if it matters to you.

Je ne sais pas si vous faites partie d'une Première nation ou si vous êtes qualifié pour siéger à un office ou pour choisir ses membres, mais j'aimerais savoir si cela vous importe.


I would like to know whether Mr. Harris is speaking on behalf of the Legislative Assembly of Ontario or whether this is simply a reference to the fact that he is a member of that assembly.

J'aimerais savoir si M. Harris parle au nom de l'Assemblée législative de l'Ontario ou si on fait simplement allusion au fait qu'il est député à cette assemblée.


I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?

Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?


I would like to ask the Commission whether this ruling changes the Commission’s view of the Dublin system as a cornerstone of the common asylum system and I would like to know whether the Commission has access to the statistics that indicate the grounds on which the Member States base their transfer decisions.

Je voudrais savoir si cet arrêt amène la Commission à reconsidérer son opinion à propos de la place essentielle du système de Dublin dans le système d’asile commun et si la Commission dispose des statistiques reprenant les raisons invoquées par les États membres pour étayer leurs décisions de transfert.


We would also like to know whether the time has finally come when, as Kissinger would say 30 years ago, the major world leaders know which telephone number to call when they need to speak to someone in Europe, and do not just contact the Member States.

Nous aimerions également savoir si le temps est enfin venu où, comme le disait Henry Kissinger il y a 30 ans, les grands dirigeants du monde connaîtront le numéro de téléphone à appeler quand ils ont besoin de parler à quelqu’un en Europe, au lieu de contacter les États membres.


I am very glad that the Commission will be represented at the meeting in Paris, but I would like to know whether it has plans to encourage the other Member States to go, whether there will be a mechanism for feeding back to Parliament the results of the meeting in Paris, and whether there are plans to share the contents of the workshop that took place on 9 February between the Commission an ...[+++]

Je suis heureuse que la Commission soit représentée à la conférence de Paris, mais je souhaiterais savoir si elle a défini des plans pour encourager les autres États membres à s’y rendre, si un mécanisme sera mis en place afin de communiquer au Parlement les conclusions de la réunion de Paris, et s’il est prévu de partager la teneur de l’atelier qui a eu lieu le 9 février entre la Commission et le Conseil.


I don't know if you have an opinion on this, but if you do, I'd like to know whether you think it's better in the long term to store nuclear waste at a central facility or to store it in a distributed manner at the various nuclear sites; and secondly, if we do have a central storage facility, whether it's better to keep it above ground or buried deep in the Canadia ...[+++]

J'ignore si vous avez une opinion sur le sujet, mais si c'est le cas, j'aimerais bien savoir si vous pensez qu'il est préférable à long terme de stocker le combustible irradié dans une installation centralisée, ou plutôt de le stocker sur place dans les diverses centrales nucléaires. Et deuxièmement, si nous décidions de nous doter d'une installation de stockage centrale, serait-il préférable qu'elle se trouve en surface ou en profondeur dans le Bouclier canadien, comme certains l'ont suggéré (1550) M. Robert Van Adel: EACL n'est pas un membre officiel de la Soci ...[+++]


I would like to know whether there is any possibility of this figure of EUR 40 million, if it is considered simply to be an initial figure, being increased so that we may have a sensible programme of cooperation with Morocco which would allow that country to control its borders.

Je voudrais savoir s’il est possible que ce premier chiffre de 40 millions d’euros, considéré uniquement comme un chiffre initial, puisse être augmenté pour aboutir à un programme de coopération avec le Maroc sensé qui permette au royaume alaouite de contrôler ses frontières.


I would like to know whether we can see a description of those three stages in the tendering process, which Public Works Canada is simply administering. Clearly, it is not up to PWGSC to define your requirements in order to engage in what you have termed a restructuring, but which in no way corresponds to what I have read in the bill.

J'aimerais savoir si on peut avoir, dans les trois cas, la description de l'appel d'offres parce que Travaux publics Canada ne fait qu'exécuter : le ministère des Travaux publics n'a certainement pas à définir les paramètres de vos besoins pour faire ce que vous appelez une restructuration dans un terme qui ne correspond certainement pas à la loi que j'ai vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to know whether you simply urge members' ->

Date index: 2021-07-27
w