Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to know how you would define taliban » (Anglais → Français) :

I would like to know how you would define Taliban in today's world in Afghanistan, and how many Taliban fighters are we facing with our 2,000 troops.

J'aimerais savoir comment vous définissez les talibans, aujourd'hui en Afghanistan, et combien de rebelles talibans sont opposés à nos 2 000 soldats.


I would like to know how the government defines " proficiency," because in the French version of the job posting and of the selection criteria, the requirement for competence in both languages was even stronger.

J'aimerais savoir ce que le gouvernement veut dire par cela parce que, dans la version française de l'offre d'emploi et des critères de sélection, les exigences linguistiques sont encore plus rigoureuses.


Again, I would like to know how the Americans define “partner”.

Encore là, j'aimerais connaître la définition du mot «partenaire», lorsqu'on travaille avec les Américains.


Finally, in view of the fact that this draft Community budget is the lowest, in relative terms, since 1987, representing less than 1% of Community gross national income, I would like to know how the principle of economic and social cohesion in the European Union will be safeguarded.

Au vu du fait que ce projet de budget communautaire est le plus faible, en termes relatifs, depuis 1987, correspondant à moins de 1% du produit intérieur brut de la Communauté, enfin, je souhaiterais savoir comment le principe de la cohésion économique et sociale au sein de l’Union européenne sera préservé.


(Madam President, I must point out that I am unable to see on the screen an indication of the number of minutes elapsed since I took the floor. I would like to know how much time I still have available.)

(Madame la Présidente, je me dois de signaler mon incapacité à lire sur l’écran l’indication du nombre de minutes écoulées depuis que j’ai pris la parole. Je souhaiterais savoir combien de temps il me reste.)


I would like to know how communicating the purchase price of plots of land bought exclusively with public money constitutes a violation of an individual’s private life, rather than the legitimate monitoring of public funds that any self-respecting Member should be undertaking?

Peut-on m'expliquer en quoi la communication du prix d'acquisition des parcelles achetées exclusivement avec de l'argent public relève de la violation de la vie privée et non du légitime contrôle des fonds publics que devrait exercer tout élu qui se respecte ?


We, too, would like to know how Mr Berlusconi, who is tied up in an electoral campaign in Italy, came to be included on the attendance list; we would like to know the identity of the joker who played this trick, which is in appallingly bad taste, or whether there is something going on which has nothing to do with politics.

En effet, nous voudrions, nous aussi, comprendre comment M. Berlusconi, qui se trouve en pleine campagne électorale en Italie, a pu figurer parmi les députés présents ; nous voudrions connaître le joyeux luron qui a voulu faire une plaisanterie de très mauvais goût ou savoir si, derrière toute cette affaire, se cache un élément qui n'a rien à voir avec la politique.


We, too, would like to know how Mr Berlusconi, who is tied up in an electoral campaign in Italy, came to be included on the attendance list; we would like to know the identity of the joker who played this trick, which is in appallingly bad taste, or whether there is something going on which has nothing to do with politics.

En effet, nous voudrions, nous aussi, comprendre comment M. Berlusconi, qui se trouve en pleine campagne électorale en Italie, a pu figurer parmi les députés présents ; nous voudrions connaître le joyeux luron qui a voulu faire une plaisanterie de très mauvais goût ou savoir si, derrière toute cette affaire, se cache un élément qui n'a rien à voir avec la politique.


I would like to know how the government defines emergency use of plastic explosives by the military so that it may be exempt from the clauses of this convention.

J'aimerais savoir ce qu'entend le gouvernement par «utilisation d'urgence d'explosifs plastiques» par les forces armées et en quoi cela pourrait les soustraire aux dispositions de la convention.


Capt Joe Oakley: No. I don't know how you would define “no problem”.

Capt Joe Oakley: Non. Je ne sais pas comment vous définissez «pas de problème».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to know how you would define taliban' ->

Date index: 2021-01-09
w