Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to hear from the commissioner what his opinion " (Engels → Frans) :

I would like to hear from the Commissioner what his view on this is.

Je voudrais que le commissaire nous dise ce qu’il en pense.


I would also like to hear from the Commissioner what his opinion is on the matter and whether aircraft tyre manufacturers are now able to meet the requirements of the compromise package.

Je voudrais aussi que le commissaire nous donne son opinion sur la question et nous dise si les producteurs de pneumatiques pour avions sont désormais en mesure de rencontrer les exigences du texte de compromis.


Madam Speaker, I would like to tell my hon. colleague what his own colleague from the Liberal Party, the member for Willowdale, said:

Madame la Présidente, je veux rappeler à mon collègue ce qu'a dit sa collègue du Parti libéral, la députée de Willowdale:


I should like to hear from the Commissioner what exceptions the Member States have managed to secure.

Je souhaiterais entendre de la bouche du commissaire quelles exceptions les États membres ont-ils réussi à faire valoir.


While I am on the subject, I should like to insist once moreand I would like to hear from the Commissioner what plans are under way in this respect – on what is referred to as the horizontal directive that prohibits all forms of discrimination, not only in the workplace, but everywhere.

Puisque j’aborde le sujet, je tiens à insister une nouvelle fois - et j’aimerais entendre de la bouche du commissaire quels plans sont élaborés à cet égard - sur ce que l’on appelle la directive horizontale, qui interdit tout forme de discrimination, non seulement sur le lieu de travail, mais partout ailleurs également.


I appreciate the comments that the spokesperson for the Minister of Foreign Affairs has made this evening, but I would like to hear him tell us what specifically the minister and his staff at Foreign Affairs have done directly in their dialogue with China to get it to truly engage in solving this crisis.

Qu'attendait-il pour convaincre la Chine d'engager un dialogue significatif pour qu'on trouve une solution réelle? J'apprécie les commentaires que le porte-parole du ministre des Affaires étrangères a formulés ce soir, mais j'aimerais l'entendre davantage nous dire pratiquement ce que le ministre et ses collaborateurs du ministère des Affaires étrangères ont fait directement dans leur ...[+++]


After that is dealt with and the commissioner rules on it—and I do use the word “rules”, because that's what it is, as the commissioner gives his opinion.And the commissioner told us previously that they can't compel a department to do something, but they work on that, and in the vast majority of cases it works.

Une fois que ce sera fini et que le Commissaire aura rendu une décision — et j'emploie le mot « décision » à bon escient, puisqu'il s'agit bien de cela, étant donné que le Commissaire exprime son opinion. Et le Commissaire nous a dit précédemment que, même s'il ne peut pas forcer un ministère à faire quelque chose, ils ont d'autres moyens, et dans la grande majorité des cas, ces moyens portent leurs fruits.


I could be wrong, but I should like to hear from the Commissioner what specific measures have been taken.

Je peux me tromper, mais je voudrais que M. le commissaire me dise quelles mesures spécifiques ont été prises.


I would like to hear from my colleague in his own words if he shares our view that the single most important thing we could do in these twilight days of the 38th Parliament would be to reform the access to information laws completely so that freedom of information, transparency and accountability are no longer buzzwords in Ottawa, but in actual fact are practised (1255) Hon. Navdeep Bains: Mr. Speaker, the fact that I was very calm with my remarks does not mean that I lack passion or interest in ...[+++]

Je souhaiterais que mon collègue nous dise tout simplement s'il est du même avis que nous, à savoir que l'initiative la plus importante que nous pourrions prendre en ce crépuscule de la 38 législature consisterait à réformer la législation sur l'accès à l'information de façon complète afin que la liberté d'information, la transparence et la responsabilité ne soient plus, ici à Ottawa, que du domaine des voeux pieux, mais correspondent à la pratique (1255) L'hon. Navdeep Bains: Monsieur le Président, même si j'ai parlé avec grand calme, cela ne veut pas dire que je n'apporte pas une grande ardeur ...[+++]


I would like to hear from you about what the consultation process should look like.

J'aimerais que vous me disiez ce que dans votre esprit, ce processus de consultation devrait être.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to hear from the commissioner what his opinion' ->

Date index: 2021-11-20
w