Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to formally welcome lieutenant " (Engels → Frans) :

We would like to formally welcome you both to this part of our proceedings, the study of the citizenship bill.

Nous tenons à souhaiter officiellement la bienvenue à nos deux témoins, qui prendront part à cette partie de nos délibérations, l'étude du projet de loi sur la citoyenneté.


On behalf of the committee I would like to formally welcome Lieutenant Colonel André Dufour, as well as Lieutenant Colonel Patrick Gleeson and Major Doug Elderkin.

Au nom du comité, j'aimerais accueillir formellement le lieutenant-colonel André Dufour ainsi que le lieutenant-colonel Patrick Gleeson et le major Doug Elderkin.


The Vice-Chair (Mrs. Karen Kraft Sloan): Before Natan speaks, I would like to formally welcome you to our committee.

La vice-présidente (Mme Karen Kraft Sloan): Avant que Natan ne commence, je voudrais vous souhaiter officiellement la bienvenue devant notre comité.


– (ES) Mr President, I too would like to warmly welcome the political agreement to be presented to the Agriculture Council for formal approval next week.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à saluer chaleureusement l’accord politique qui doit être soumis pour approbation officielle au Conseil «Agriculture» la semaine prochaine.


We welcome the initiative by Vice-President Frattini on a questionnaire to be distributed to the EU Member States to find out what instruments they have put in place and what responses have been produced by these instruments, including in the sphere of respect for the fundamental rights of citizens, but on this point we would like to let you know that this Parliament intends nonetheless to instigate a follow-up to the conclusions of the committee of enquiry on the CIA and to put the formal question: ...[+++]

Nous saluons l'initiative du vice-président Frattini d’un questionnaire à distribuer aux États membres de l'UE visant à savoir quels instruments ils ont mis en place et quels résultats ceux-ci ont produits, notamment en matière de respect des droits fondamentaux des citoyens, mais à cet égard, nous souhaitons informer que ce Parlement entend néanmoins initier un suivi des conclusions de la commission d'enquête sur la CIA et poser la question formelle suivante: quelles mesures le Conseil et la Commission ont-ils prises à l'égard des nombreuses requêtes formulées dans ces rapports?


We welcome the initiative by Vice-President Frattini on a questionnaire to be distributed to the EU Member States to find out what instruments they have put in place and what responses have been produced by these instruments, including in the sphere of respect for the fundamental rights of citizens, but on this point we would like to let you know that this Parliament intends nonetheless to instigate a follow-up to the conclusions of the committee of enquiry on the CIA and to put the formal question: ...[+++]

Nous saluons l'initiative du vice-président Frattini d’un questionnaire à distribuer aux États membres de l'UE visant à savoir quels instruments ils ont mis en place et quels résultats ceux-ci ont produits, notamment en matière de respect des droits fondamentaux des citoyens, mais à cet égard, nous souhaitons informer que ce Parlement entend néanmoins initier un suivi des conclusions de la commission d'enquête sur la CIA et poser la question formelle suivante: quelles mesures le Conseil et la Commission ont-ils prises à l'égard des nombreuses requêtes formulées dans ces rapports?


42. Takes the view that the ceiling fixed by the IIA for the guarantee reserve can no longer cover the needs; points out that the likely margin in 2003 only leaves a very limited lending capacity for new developments; welcomes the Council's willingness to examine the question of the margins and invites the Commission to present a formal proposal to increase the lending capacity through the appropriate measures; urges Council in ...[+++]

42. estime que le plafond fixé par l'accord interinstitutionnel pour la réserve de garantie ne permet plus de couvrir les besoins; attire l'attention sur le fait qu'en 2003, la marge probable ne laissera qu'une capacité de prêt très limitée pour de nouveaux développements; se félicite de la volonté de la Commission d'examiner la question des marges et l'invite à déposer une proposition formelle visant à accroître cette capacité de prêt par des mesures appropriées; prie instamment le Conseil de ne prévoir, dans l'intervalle, aucune initiative nouvelle aux dépens des initiatives existantes;


39. Takes the view that the ceiling fixed by the IIA for the guarantee reserve can no longer cover the needs; points out that the likely margin in 2003 only leaves a very limited lending capacity for new developments; welcomes the Council's willingness to examine the question of the margins and invites the Commission to present a formal proposal to increase the lending capacity through the appropriate measures; urges Council in ...[+++]

39. estime que le plafond fixé par l'accord interinstitutionnel pour la réserve de garantie ne permet plus de couvrir les besoins; attire l'attention sur le fait qu'en 2003, la marge probable ne laissera qu'une capacité de prêt très limitée pour de nouveaux développements; se félicite de la volonté de la Commission d'examiner la question des marges et l'invite à déposer une proposition formelle visant à accroître cette capacité de prêt par des mesures appropriées; prie instamment le Conseil de ne prévoir, dans l'intervalle, aucune initiative nouvelle aux dépens des initiatives existantes;


I'd also like to formally welcome the committee to Regina and my home province.

Je tiens aussi à souhaiter officiellement la bienvenue au comité à Regina et dans ma province natale.


I'd like to welcome Lieutenant-Colonel (Retired) John Selkirk, Executive Director, Reserves 2000, to the Standing Senate Committee on National Security and Defence.

J'aimerais souhaiter la bienvenue au lieutenant-colonel à la retraite John Selkirk, directeur exécutif, réserves 2000, à la présente séance du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to formally welcome lieutenant' ->

Date index: 2022-03-22
w