Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to dissociate myself somewhat " (Engels → Frans) :

Mr. Bernard Bigras: I would like to go back to a point raised by my colleague, Mr. Herron, concerning the objectives, from which I completely dissociate myself.

M. Bernard Bigras: J'aimerais revenir un peu sur ce qu'a soulevé mon collègue, M. Herron, concernant les objectifs et dont je me dissocie totalement.


This means that we agree with the thrust of the report, and I would like to dissociate myself somewhat from the comments made by Mrs Foster, suggesting that the Commission proposals or those included in the report would spell disaster for aviation.

Cela montre que nous nous retrouvons assez bien dans l'orientation actuelle du rapport et je voudrais également prendre une certaine distance par rapport aux remarques de Mme Foster, selon lesquelles les propositions émanant de la Commission ou les propositions faites dans le rapport seraient catastrophiques pour les transports aériens.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.


While the spread of this virulent disease has raised legitimate questions about how the UK authorities are handling it, I would like to dissociate myself and my colleagues from the intemperate and highly inappropriate comments made by certain junior ministers in the Irish Government.

Alors que la propagation de cette maladie virulente a soulevé des questions légitimes concernant la manière dont les autorités britanniques gèrent la crise, je voudrais me dissocier, ainsi que mes collègues, des commentaires excessifs et hautement inappropriés formulés par certains sous-secrétaires d'État irlandais.


Thank you. Like some of the other members of Parliament from other parties, I'm finding myself somewhat caught between two committees and speaking in the House.

Comme d'autres députés d'autres partis, je devrais être en même temps à deux comités et à la Chambre.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I should like, without a shadow of a doubt, to completely dissociate myself from my good friend and neighbour on this issue.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, j'aimerais me dissocier totalement et absolument de mon bon ami et voisin à ce sujet.


Like Senator Pearson, I dissociate myself completely from the remarks made.

À l'instar du sénateur Pearson, je me dissocie complètement des observations qui ont été faites.


At this time, I would like to dissociate myself from the position taken by other members of this House who are afraid of immigration and afraid of refugees. At times they propagate anti-immigrant sentiment and demand not only that harsh restrictions be placed on Canadian immigration levels, but also that claims of refugee status on political grounds and under the Canadian Charter be denied.

J'aimerais ici me dissocier d'autres députés de ce Parlement qui ont peur de l'immigration, qui ont peur des réfugiés et qui, parfois, répandent un sentiment anti-immigrant, qui demandent des réductions draconiennes de l'immigration au Canada, et qui veulent soustraire les revendicateurs du statut de réfugié politique à la Charte canadienne des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to dissociate myself somewhat' ->

Date index: 2022-10-25
w