Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «like to congratulate the minister on finally having his bill brought » (Anglais → Français) :

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, I would like to congratulate the minister on finally having his bill brought before us at third reading.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter le ministre d'avoir réussi à mener son projet de loi en troisième lecture.


I would like to congratulate the minister on finally introducing this bill, given that the last time Parliament passed a technical tax bill was in 2001.

J'aimerais donc saluer la décision du ministre d'avoir enfin présenté ce projet de loi, étant donné que la dernière loi fiscale technique adoptée par ce Parlement remonte à 2001.


In addition, households, businesses and the public sector will have considerable comparative economic benefits, as they will have lower energy bills. I should therefore like to congratulate the rapporteur on his report and call on the European Commission to implement the proposals in the Bendtsen report, thereby helping our economies out of the crisis at the same time.

En outre, les ménages, les entreprises et le secteur public en tireront un avantage économique comparatif considérable, puisque leurs factures d’énergie seront réduites Je voudrais donc féliciter le rapporteur pour son rapport et inviter la Commission européenne à mettre les propositions du rapport Bendtsen en œuvre afin, du même coup, d’aider nos économies à sortir de la crise.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we have been following a practice for quite some time, and it might go as far back as when Senator Murray was the leader in this place, that when bills are brought before the Senate, senators who act as critics on a bill do like to obtain the minister' ...[+++]

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, nous adhérons depuis un bon moment à une pratique qui remonte même peut-être à l'époque où le sénateur Murray était leader au Sénat.


– (ES) Mr President, I would like to congratulate Mr Markov on his excellent work and congratulate all of us on having reached the best possible agreement in an urgent and difficult area, since it involves improving road safety and the working conditions for drivers, guaranteeing legal certainty and fair competition and finally giving the go-ahead for digital tachographs.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à féliciter M. Markov pour son excellent travail, de même que l’ensemble des députés européens pour avoir conclu dans un domaine difficile, à réformer de toute urgence, le meilleur accord possible étant donné qu’il s’efforce d’améliorer la sécurité routière et les conditions de travail des conducteurs, de garantir la sécurité juridique et la concurrence équitable et donne enfin le feu vert à l’introduction des tachygraphes numériques.


I would like to congratulate the rapporteur for his work. I would also like to congratulate the Council for having finally seen sense, assisted, it must be said, by the introduction of qualified majority voting.

Je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son travail et féliciter aussi le Conseil pour avoir finalement entendu raison, aidé - il faut bien le dire - par l’introduction du vote à la majorité qualifiée.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to congratulate the rapporteur, not only on having succeeded, despite the conditions in which we find ourselves, in attracting a fuller House than we normally get at an evening sitting, but above all for the excellence of his report, for having successfully completed a very difficult exercise, and finally, for gaining tomorr ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur non seulement pour avoir réussi à avoir une salle qui, malgré les conditions dans lesquelles nous sommes, est quand même un peu remplie par rapport aux séances de nuit habituelles, mais surtout pour l'excellence de son rapport, pour avoir réussi à mener à bon port un exercice très difficile et, ...[+++]


I would therefore like to congratulate the President-in-Office of the Council of Ministers, Mr Louis Michel, in particular, on his efforts which led to the final success of the Durban Conference, in which I participated on behalf of this Parliament.

Je voudrais féliciter tout particulièrement le président en exercice du Conseil, M. Louis Michel, pour ses efforts déterminants pour le succès final de la Conférence de Durban, à laquelle j’ai participé au nom de ce Parlement.


For these last couple of years I have had the opportunity to participate as a backbencher of the governing party. I would like to congratulate the Minister of Finance for his unprecedented openness in the budget development process.

Je tiens à féliciter le ministre des Finances pour l'ouverture sans précédent que comportait le processus de conception du budget.


[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Mr. Speaker, after congratulating the minister for finally agreeing to meet with the provinces, I would like to ask him, in light of all the leaks that have occurred and that have been reported in the newspapers, whether or not he agrees with his Quebec counterpart that an approach involving the merger of unemployment insurance and social assistance programs would be doomed to fail since, according to Quebec's employment minister ...[+++]

[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier): Monsieur le Président, après avoir félicité le ministre de consentir enfin à rencontrer les provinces, je vais lui demander, à la suite de toutes les fuites qu'on entend un peu partout et qui nous sont relatées par les journaux, s'il ne convient pas avec son homologue du Québec qu'une approche visant à fusionner l'assurance-chômage et l'aide ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate the minister on finally having his bill brought' ->

Date index: 2023-12-05
w