Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to congratulate mr juncker and his dedicated political colleagues " (Engels → Frans) :

– Mr President, I would like to congratulate Mr Juncker and his dedicated political colleagues in his excellent diplomatic and civil service on the job they have done over the last six months.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à féliciter M. Juncker et ses collègues politiques dévoués de son excellent service diplomatique et civil pour le travail qu’ils ont accompli au cours des six derniers mois.


To close, I should like to congratulate the rapporteur, Mr Lehne, on the effort which he made in successfully achieving a compromise between the divergent opinions formulated by his colleagues in the Committee on Legal Affairs and in the various political groups.

Pour terminer, je tiens à adresser mes félicitations au rapporteur, M. Lehne, qui s’est efforcé avec succès de concilier les opinions divergentes de ses collègues au sein de la commission des affaires juridiques et des différents groupes politiques.


I would also like to congratulate my colleague from Don Valley West, who is the sponsoring member of the bill, for his dedication.

Je veux aussi féliciter le député de Don Valley-Ouest, qui parraine le projet de loi, de son dévouement.


I would like to congratulate my hon. Bloc Québécois colleague, here in this House, on his decision to move to provincial politics.

Je tiens donc à féliciter, en cette Chambre, mon collègue du Bloc québécois pour sa décision de se présenter sur la scène provinciale.


Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague from Argenteuil—Papineau—Mirabel on his concern for citizens and his dedication to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.

Monsieur le Président, je félicite mon collègue d'Argenteuil—Papineau—Mirabel de sa préoccupation à l'endroit des citoyens et de son dévouement au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


New Commissioner, Štefan Füle, who was a former colleague of mine when I was Europe Minister – and I would like to welcome him and congratulate him on his appointment – is going to be extremely busy with the enlargement issue as far as Croatia is concerned, because as soon as next week, we plan to hold an initial intergovernmental conference at ministerial level to open ...[+++]

Le nouveau commissaire Štefan Füle, qui fut mon collègue à l’époque où j’étais ministre de l’Europe - et je tiens à le saluer et à le féliciter pour sa nomination - aura fort à faire en ce qui concerne l’élargissement à la Croatie. Dès la semaine prochaine en effet, nous comptons organiser une première conférence intergouvernementale au niveau ministériel afin d’ouvrir les chapitres relatifs à la pêche et à l’environnement, deux chapitres extrêmement importants qui, comme vous pouvez l’imaginer, nécessiteront énormément de travail et d’attention.


Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague for his dedication to the industry and to the defence of Quebec's interests.

Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue de son dévouement à la cause de l'industrie et à la défense des intérêts du Québec.


I would like to ask my hon. colleagues to join me in congratulating Mr. Lynne-Davis for his hard work and dedication to combating this silent disease.

J'exhorte mes collègues à se joindre à moi pour féliciter M. Lynne-Davis de son bon travail et de son dévouement à l'égard de cette maladie silencieuse.


– Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political priorities of the Union but is, nonetheless, one of the inescapable institut ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorité ...[+++]


– Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political priorities of the Union but is, nonetheless, one of the inescapable institut ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorité ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate mr juncker and his dedicated political colleagues' ->

Date index: 2024-08-30
w