Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to congratulate general morillon " (Engels → Frans) :

Ms. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, first I would like to congratulate all the members of the justice committee, and my colleagues who held town hall meetings to give victims an opportunity to have a real voice within the Canadian justice system.

Mme Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter tous les membres du Comité de la justice et mes collègues qui ont tenu des assemblées publiques afin que les victimes puissent faire vraiment entendre leur point de vue dans le système de justice du Canada.


The observations from the chair are of a general nature and they are: one, I would like to congratulate Mr. Brien, of course, for coming forward; two, I should also congratulate the Bloc Québécois for its faith in federalism, which is confirmed by this request; three, I would also like to indicate that no one is happy with what is happening between Toronto and northern Ontario these days, particularly people in this room; and four, for the information of Mr. Brien in pa ...[+++]

Mes observations sont de nature générale. Premièrement, j'aimerais féliciter M. Brien de son initiative; deuxièmement, j'aimerais aussi féliciter le Bloc québécois de croire au fédéralisme comme le confirme la motion; troisièmement, j'aimerais indiquer que personne n'est satisfait de ce qui se passe à Toronto et dans le nord de l'Ontario ces jours-ci, surtout pas ceux qui se trouvent ici présents; et, quatrièmement, à titre d'information, en particulier pour M. Brien, j'aimerais dire ...[+++]


Without any sycophancy, I would to like to congratulate General Morillon for the way in which he has carried out the election observation mission up to now.

Je voudrais, sans flagornerie aucune, féliciter le général Morillon pour la manière dont il a conduit la mission d’observation jusqu’ici.


– Mr President, I should first of all like to congratulate General Morillon most cordially on a very comprehensive – and certainly timely – contribution to the debate on the development of European security and defence policy.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter très sincèrement le général Morillon pour sa contribution très détaillée - et bien entendu très à propos - au débat portant sur le développement d'une politique européenne de sécurité et de défense.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mr Morillon and Mr Cohn-Bendit on their excellent report, which has tried to incorporate everybody’s contributions.

- (ES) Monsieur le Président, en premier lieu, je veux féliciter MM. Morillon et Cohn-Bendit pour leur excellent rapport, qui a essayé d’intégrer l’ensemble des contributions.


– (EL) Mr President, I should like to congratulate General Morillon on what is, under the circumstances, a most balanced report.

- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter le général Morillon de son rapport qui, en dépit des circonstances, est aussi équilibré que possible.


"I would also like to congratulate the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr Mustapha Niasse, the South African Delegation and the International Committee for Support to the Transition and the European Union's special representative for the Great Lakes, Mr Aldo Ajello, for their facilitation of this dialogue".

Je tiens aussi à féliciter l'Envoyé Spécial du Secrétaire Général des Nations Unies, M. Mustapha Niasse, la Délégation sud-africaine et le Comité International d'Accompagnement de la transition et le Représentant Spécial de l'Union européenne pour les Grands lacs, M. Aldo Ajello, pour avoir facilité ce dialogue».


– (FR) I should like to congratulate Mr Morillon on having stated clearly that the aim of these two reports is not to discuss Turkey’s eligibility.

- Je tiens à féliciter M. Morillon pour avoir exprimé clairement que l'objet de ces deux rapports n'est pas de débattre de l'éligibilité de la Turquie.


Ms. Susan Whelan (Essex, Lib.): Mr. Speaker, it is an honour as the member for Essex to speak to the throne speech which was so eloquently delivered by Her Excellency Adrienne Clarkson whom I would like to congratulate on her appointment as Governor General.

Mme Susan Whelan (Essex, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur, à titre de députée d'Essex, de participer à l'adresse en réponse au discours du Trône qui a été présenté de façon si éloquente par Son Excellence Adrienne Clarkson, que je tiens à féliciter de sa nomination au poste de gouverneure générale.


Before I do that, I would just like to congratulate Her Excellency Adrienne Clarkson on her appointment to the position of Governor General.

Avant tout, je tiens à féliciter Son Excellence Adrienne Clarkson pour sa nomination au poste de gouverneure générale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate general morillon' ->

Date index: 2022-01-15
w