Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all like to congratulate general morillon " (Engels → Frans) :

Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Mr. Speaker, first of all I would like to congratulate you on your appointment and I would like to congratulate the member on his election.

M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je vous félicite de votre nomination et je félicite le député de son élection.


First of all, I would like to congratulate the real architects of the battle against the deficit reduction, of the initiative to put public finances in order. I would like to congratulate Lucien Bouchard and his finance minister, Bernard Landry; Ontario finance minister Ernie Eves; New Brunswick finance minister Edmond Blanchard and the other finance ministers in the maritimes.

D'entrée de jeu, j'aimerais commencer par féliciter les vrais artisans de cette lutte au déficit et les vrais artisans de l'assainissement des finances publiques, et j'ai nommé M. Lucien Bouchard et son ministre des Finances, M. Bernard Landry, j'ai nommé le ministre des Finances de l'Ontario, M. Ernie Eves, j'ai nommé le ministre des Finances du Nouveau-Brunswick, M. Edmond Blanchard, et tous les autres des Maritimes.


Without any sycophancy, I would to like to congratulate General Morillon for the way in which he has carried out the election observation mission up to now.

Je voudrais, sans flagornerie aucune, féliciter le général Morillon pour la manière dont il a conduit la mission d’observation jusqu’ici.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating all of my colleagues who have been re-elected, but I would especially like to congratulate the new, first-time members who will participate in this House, which is an incredibly important institution in our country.

Monsieur le président, j'aimerais d'abord féliciter tous les collègues qui ont été réélus, mais je tiens tout particulièrement à féliciter les nouveaux députés qui ont été élus pour la première fois et qui participeront aux travaux de cette Chambre, une institution passablement importante pour notre pays.


– Mr President, I should first of all like to congratulate General Morillon most cordially on a very comprehensive – and certainly timely – contribution to the debate on the development of European security and defence policy.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter très sincèrement le général Morillon pour sa contribution très détaillée - et bien entendu très à propos - au débat portant sur le développement d'une politique européenne de sécurité et de défense.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mr Morillon and Mr Cohn-Bendit on their excellent report, which has tried to incorporate everybody’s contributions.

- (ES) Monsieur le Président, en premier lieu, je veux féliciter MM. Morillon et Cohn-Bendit pour leur excellent rapport, qui a essayé d’intégrer l’ensemble des contributions.


– (EL) Mr President, I should like to congratulate General Morillon on what is, under the circumstances, a most balanced report.

- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter le général Morillon de son rapport qui, en dépit des circonstances, est aussi équilibré que possible.


"I would also like to congratulate the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr Mustapha Niasse, the South African Delegation and the International Committee for Support to the Transition and the European Union's special representative for the Great Lakes, Mr Aldo Ajello, for their facilitation of this dialogue".

Je tiens aussi à féliciter l'Envoyé Spécial du Secrétaire Général des Nations Unies, M. Mustapha Niasse, la Délégation sud-africaine et le Comité International d'Accompagnement de la transition et le Représentant Spécial de l'Union européenne pour les Grands lacs, M. Aldo Ajello, pour avoir facilité ce dialogue».


– (FR) I should like to congratulate Mr Morillon on having stated clearly that the aim of these two reports is not to discuss Turkey’s eligibility.

- Je tiens à féliciter M. Morillon pour avoir exprimé clairement que l'objet de ces deux rapports n'est pas de débattre de l'éligibilité de la Turquie.


First of all, I would like to congratulate and thank the Sélectôtel Le Baron and its manager, Mr. Gilles Blais, who did a remarkable job and displayed tact, calm and patience. I also want to congratulate Gisèle Caron, who co-ordinated all volunteer work and was there for 15 days, showing determination and persistence.

Je veux premièrement féliciter, rendre hommage et saluer le Sélectôtel Le Baron et son dirigeant du moment, M. Gilles Blais, qui a fait un travail extraordinaire, avec un doigté, un flegme et une patience remarquables; Mme Gisèle Caron qui a coordonné tous les efforts des bénévoles qui ont été là pendant 15 jours, avec détermination et ténacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all like to congratulate general morillon' ->

Date index: 2021-08-24
w