Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to close by thanking and warmly congratulating both " (Engels → Frans) :

I should like to close by thanking and warmly congratulating both rapporteurs on their very important reports; I hope they will be applied in practice and will not just remain dead letters which merely express our wishes.

Pour finir, je voudrais remercier et féliciter vivement les deux rapporteurs pour leurs importants travaux, dont je souhaite qu’ils s’accompagnent d’une mise en œuvre concrète et ne restent pas des écrits exprimant simplement nos souhaits.


I'd like to congratulate both of the vice-chairs of the committee, and in fact I would like to thank all of the members of the committee.

Je félicite en même temps les deux vice-présidents du comité et je voudrais aussi remercier tous les membres du comité.


In closing, I would like to congratulate the Minister of the Environment for successfully bringing this bill to maturity. I would also like to thank all those who contributed to the drafting and passage of this bill, whether behind the scenes or in more public roles.

En terminant, je veux présenter mes félicitations à la ministre de l'Environnement pour avoir réussi à porter ce projet de loi à maturité, et également remercier celles et ceux qui, dans l'ombre ou en public, ont contribué à l'avènement et à l'adoption de ce projet de loi.


– (EL) Madam President, I should like to start by thanking and warmly congratulating Mrs Fraisse on her initiative to mobilise and increase the awareness of the European Parliament and all the competent agencies on the very serious issue of the relationship between sport and women.

- (EL) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier et féliciter chaleureusement Mme Fraisse pour son initiative visant à mobiliser et sensibiliser davantage le Parlement européen ainsi que toutes les agences compétentes sur cette question extrêmement sérieuse qu’est la relation entre le sport et les femmes.


Mr. Speaker, first, I would like to congratulate you on your election as Speaker. Above all, I would like to warmly thank the people in the riding of Longueuil—Pierre-Boucher who chose to express their social democratic values by giving me the mandate to represent them.

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord vous féliciter pour votre élection et, surtout, remercier chaleureusement les électeurs de la grande circonscription de Longueuil—Pierre-Boucher qui ont choisi d'exprimer autrement leurs valeurs sociales-démocrates en me confiant le mandat de les représenter.


First of all, I would like to thank and warmly congratulate the two rapporteurs, Mrs Müller and Mrs Grossetête, for their work and efforts, particularly in the search for a global compromise with the Council.

- (EN) Je souhaiterais tout d’abord remercier et féliciter chaleureusement les deux rapporteurs, Mmes Müller et Grossetête, pour leur travail et leurs efforts, tout spécialement dans la recherche d’un compromis général avec le Conseil.


First of all, I would like to thank and warmly congratulate the two rapporteurs, Mrs Müller and Mrs Grossetête, for their work and efforts, particularly in the search for a global compromise with the Council.

- (EN) Je souhaiterais tout d’abord remercier et féliciter chaleureusement les deux rapporteurs, Mmes Müller et Grossetête, pour leur travail et leurs efforts, tout spécialement dans la recherche d’un compromis général avec le Conseil.


Mr President, I should like to close by thanking Mrs Jöns on behalf of Mr Byrne, who was prevented from coming by very important commitments, for her particular contribution to the implementation of our common objective and to congratulate her warmly.

Monsieur le Président, pour terminer, je voudrais, au nom de M. Byrne, qui n’a pas pu venir en raison d’autres responsabilités très importantes, remercier Mme Jöns pour sa contribution particulière à la mise en œuvre de notre objectif commun et la féliciter chaleureusement.


I would like to congratulate and to thank all the people of Quebec warmly for their solidarity and community spirit in such difficult circumstances.

Je tiens à féliciter et à remercier chaleureusement la population du Québec tout entière pour la grande solidarité et la fraternité dont elle a fait preuve en ces pénibles circonstances.


We would like to offer our congratulations and warm thanks to Senator Spivak for having the political courage to introduce Bill S-10 for better regulation of the use of personal watercraft in Canada.

Nous tenons à féliciter et remercier chaleureusement madame le sénateur Spivak pour avoir eu le courage politique de présenter le projet de loi S-10, visant une meilleure réglementation de l'usage des motomarines au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to close by thanking and warmly congratulating both' ->

Date index: 2024-02-11
w