Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to begin by recalling johann » (Anglais → Français) :

– (CS) Ladies and gentlemen, I would like to begin by recalling Johann Wolfgang von Goethe’s words that there is no point arguing with an earthquake.

- (CS) Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par rappeler les propos de Johann Wolfgang von Goethe, selon lesquels il ne sert à rien de s'opposer à un tremblement de terre.


Nevertheless, I would like to encourage a broader view of events and to recall that Parliament, as early as the beginning of this year, put forward some valid proposals which were not accepted by the Council and the Commission.

Néanmoins, je voudrais vous encourager à voir les évènements sous un angle plus large et rappeler que le Parlement a avancé, pas plus tard qu'au début de cette année, plusieurs propositions intéressantes qui ont été rejetées par le Conseil et la Commission.


I should like to begin by recalling a crime that occurred in the United States in June of 1998.

J'aimerais commencer en rappelant un crime qui s'est produit aux États-Unis au mois de juin 1998.


Here, ladies and gentlemen, I should like to recall the debate which has run all this year, focusing on the borders of Europe: a difficult and complicated debate which, you will recall, it was impossible to commence at the beginning of the legislative period, and which looks towards the completion of our Union with the candidate countries, with the addition of the Balkan countries, and looks towards the construction around them of strong, close and friendly relations with the surrounding count ...[+++]

Je voudrais rappeler ici, Mesdames et Messieurs, le débat qui s’est tenu tout au long de cette année sur les frontières de l’Europe. Il s’agit d’un débat difficile et compliqué qui, vous vous le rappelez, n’a pas pu être entamé dès le début de la législature et qui prévoit l’achèvement de notre Union avec les pays candidats, plus les pays balkaniques, ainsi que la construction autour de ceux-ci de rapports forts, étroits et amicaux avec nos pays voisins, de la Russie au Maroc, avec lesquels nous devrons tout partager à l’exception de nos institutions, étant donné que notre Union doit avoir des frontières, une force et une profondeur.


47. Recalls that, following the request of the budgetary authority, the financing of the move of the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions to the Belliard Building and the vacation of the Ravenstein building was postponed from the end of 2003 to the beginning of 2004; notes, in view of the latest developments, that the move is not likely to take place before April 2004; is willing to consider the necessary budgetary decisions ...[+++]

47. rappelle que, comme suite à une demande de l'autorité budgétaire, le financement du déménagement du Comité économique et social et du Comité des régions dans le bâtiment Belliard et la libération du bâtiment Ravenstein ont été reportés de la fin de l'année 2003 au début de 2004; fait observer, à la lumière de l'évolution récente, que le déménagement ne devrait pas avoir lieu avant le mois d'avril 2004; se déclare disposé à examiner les décisions budgétaires nécessaires pour couvrir les frais afférents dans le budget 2004; invite les deux comités à veiller à ce que leurs besoins ...[+++]


47. Recalls that, following the request of the budgetary authority, the financing for the move of the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions to the Belliard Building and the vacation of the Ravenstein building were postponed from the end of 2003 to the beginning of 2004; notes, in view of latest developments, that the move is not likely to take place before April 2004; is willing to consider the necessary budgetary decisions t ...[+++]

47. rappelle que, comme suite à une demande de l'autorité budgétaire, le financement du déménagement du Comité économique et social et du Comité des régions dans le bâtiment Belliard et la libération du bâtiment Ravenstein ont été reportés de la fin de l'année 2003 au début de 2004; fait observer, à la lumière de l'évolution récente, que le déménagement ne devrait pas avoir lieu avant le mois d'avril 2004; se déclare disposé à examiner les décisions budgétaires nécessaires pour couvrir les frais afférents dans le budget 2004; invite les deux comités à veiller à ce que leurs besoins ...[+++]


The Commission would like to recall that since the beginning of this year, more than 136,000 tonnes of food aid have been made available to WFP for their operations in Ethiopia, Eritrea, Kenya, Sudan and Tanzania.

La Commission tient à rappeler que depuis le début de cette année, plus de 136 000 tonnes d'aide alimentaire ont été mises à la disposition du PAM en vue de ses activités en Éthiopie, au Kenya, au Soudan et en Tanzanie.


I would also like to recall what was said by the Minister of Finance in his budget speech, when he explained that by combining all three programs into a single consolidated block transfer referred to as the Canada social transfer, beginning in 1996-97, the provinces, and I quote: ``-will now be able to design more innovative social programs, programs that respond to the needs of people today rather ...[+++]

J'aimerais également rappeler les propos du ministre des Finances dans son discours du Budget, lorqu'il disait qu'en fusionnant les trois programmes en un seul programme de transfert global appelé Transfert social canadien, à partir de 1996-1997, le ministre prétendait que les provinces, et je le cite, « .seront désormais libres de concevoir des programmes sociaux innovateurs, des programmes qui répondent aux besoins d'aujourd'hui plutôt que des règles inflexibles».


He said: Mr. Speaker, I would like to begin just by recalling for the House a statement that was made by Isaiah Berlin, one of the great moral philosophers of this century in a lecture that he gave about 30 years ago.

—Monsieur le président, j'aimerais tout d'abord rappeler à la Chambre une déclaration qui a été faite par Isaiah Berlin, l'un des plus grands philosophes de notre siècle, au cours d'un exposé qu'il a prononcé il y a environ 30 ans.


Ms. Carolyn Parrish: I would like to begin by saying how ironic it is that the first and second reports were passed through this committee and not implemented in the House voluntarily by the powers that be, if you will all recall, because there were some questions and concerns.

Mme Carolyn Parrish: J'aimerais d'abord dire combien il est ironique que les recommandations figurant dans le premier et le deuxième rapports de notre comité n'aient pas été mises en oeuvre volontairement à la Chambre parce qu'elles suscitaient certaines réserves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to begin by recalling johann' ->

Date index: 2025-04-26
w