Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to ask senator sibbeston » (Anglais → Français) :

Senator Austin: Honourable senators, I would like to ask Senator Sibbeston a question.

Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je voudrais poser une question au sénateur Sibbeston.


- I would like to ask the Minister if his attention has been drawn to the protectionist elements in the plan for recovery in the United States, particularly as put forward by members of the House of Representatives and the Senate, and if he has, on behalf of the Council, communicated the concern of the European Union to the American Administration about this.

- (EN) J’aimerais demander à Monsieur le Ministre si son attention a été attirée sur les éléments protectionnistes contenus dans le plan de relance des États-Unis, tels qu’ils sont avancés notamment par les membres de la Chambre des représentants et du Sénat et si, au nom du Conseil, il a fait part de l’inquiétude de l’Union européenne à ce sujet à l’administration américaine.


– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?


– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I would like to ask Senator Nolin the same questions asked of Senator Chalifoux, whether the committee he chairs received the full amount it requested from the Standing Senate Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, as well as the percentage of this budget that it did receive.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais poser au sénateur Nolin les mêmes questions qui ont été posées au sénateur Chalifoux, à savoir si le comité dont il est président a reçu la somme totale qu'il demandait au Comité sénatorial permanent de la régie interne, des budgets et administration, ainsi que le pourcentage de ce budget qu'il a reçu?


Senator Carney: Honourable senators, I should also like to congratulate Senator Sibbeston on his speech.

Le sénateur Pat Carney: Honorables sénateurs, je voudrais féliciter le sénateur Sibbeston pour son discours.


I would like to ask you if you believe that the United States would be the world leader if its legislative power, instead of residing with the House of Representatives and the Senate, resided with a Ministerial Council composed of representatives of the various North American States, from New York State or Washington State to California, Florida or Colorado.

Je voudrais vous demander si vous pensez que les États-Unis seraient à la tête du monde si leur pouvoir législatif, au lieu de revenir au Congrès et au Sénat, revenait à un conseil ministériel intégré par des représentants des différents États américains, depuis celui de New York jusqu'à celui de Washington en passant par la Californie, la Floride ou le Colorado.


Senator Sibbeston: I would like to ask Senator Kenny whether this is for real.

Le sénateur Sibbeston: J'aimerais demander au sénateur Kenny si tout cela est bien réel.


Senator Patterson: I would like to echo Senator Sibbeston's commending of your courage and commitment in taking on this very important task.

Le sénateur Patterson : Je vais me faire l'écho du sénateur Sibbeston et vous féliciter de votre courage et de votre engagement à entreprendre cette tâche très importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to ask senator sibbeston' ->

Date index: 2023-10-23
w