Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to ask one question which relates to what senator jessiman » (Anglais → Français) :

The Chairman: I should like to ask one question which relates to what Senator Jessiman and Senator Lewis were talking about with respect to the use of marihuana.

La présidente: J'aimerais poser une question se rapportant à ce qu'ont dit les sénateurs Jessiman et Lewis à propos de l'utilisation de la marihuana.


Senator Robichaud: I would like to ask a question which follows the one put by the honourable senator.

Le sénateur Robichaud : J'aurais une question supplémentaire à la question de l'honorable sénatrice.


Senator Martin: I wish to ask one question related to what Senator Seidman was asking.

La sénatrice Martin : J'aimerais poser une question se rapportant à ce que cherchait à savoir la sénatrice Seidman.


– (GA) Madam President, I would like to thank the Commissioner for that answer. But I would like to ask a question – how hopeful is the Commission that the effort they are making in relation to Canada will succeed and what are the direct plans the Commission has to stop piracy on ...[+++]

– (GA) Madame la Présidente, je remercie la commissaire de sa réponse mais permettez-moi de poser une question: la Commission pense-t-elle que ses efforts vis-à-vis du Canada seront fructueux?


I would simply like to ask a question which I feel is relevant to this House, which is so mindful of human rights: what exactly do we know today, in terms of international law, about the fate of the former head of the Iraqi diplomatic corps, Mr Tariq Aziz?

Je voudrais simplement poser une question qui me paraît intéressante dans ce Parlement si soucieux de droits humanitaires: que sait-on aujourd’hui exactement, au regard du droit international, du sort de l’ancien chef de la diplomatie irakienne, M. Tarek Aziz?


– (FR) Mr President, I should like to return to the issue of the Hague Programme and to ask the Council a number of questions relating to this Programme, which undoubtedly represents a major innovation in its introduction of a move to qualified majority voting for Title IV. Some Members have expressed reservations with regard t ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais revenir sur le programme de La Haye et poser au Conseil quelques questions à ce sujet. Sans doute y a-t-il une innovation majeure avec le passage à la majorité qualifiée pour le titre IV. Il y a les remarques faites par des collègues sur les réserves concernant l’immigration légale, mais je voudrais poser plus précisément des questions sur l’extrême importance que prend la dimension extérieure des politiques d’asile et d’immigration.


It is said that women must be appointed on merit, but I should like to ask the question which, more often than not, employers and leading male politicians apparently fail to ask: What merits are we actually looking for?

On dit que les femmes doivent réussir en fonction de leurs mérites, mais je voudrais poser une question que, de toute évidence, les employeurs et les hommes politiques de sexe masculin ne se posent pas souvent : quels mérites voulons-nous voir ?


I should therefore like to repeat my question to the minister and again raise the issue which he evaded: will mention be made of the Helsinki criteria on the Cyprus question and Greek-Turkish relations or will Mr Gem’s proposals be accepted? What is the Council’s reply to Mr Gem?

Je voudrais donc demander à nouveau à M. le ministre, à propos du point sur lequel il a évité de répondre : sera-t-il fait référence aux préalables d’Helsinki concernant la question de Chypre et les relations gréco-turques, ou bien les propositions de M. Gem seront-elles acceptées ?


Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I have a brief question which relates to one that I asked on December 4 in this chamber of the Leader of the Government in the Senate.

L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, j'ai une brève question qui se rapporte à celle que j'ai posée le 4 décembre dans cette Chambre au leader du gouvernement au Sénat.


Senator Banks: I would like to ask one final question in relation to a question that the chair raised about the complement of your agency.

Le sénateur Banks : J'aimerais poser une dernière question, qui se rattache à une question qu'a posée le président au sujet de l'effectif de votre agence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to ask one question which relates to what senator jessiman' ->

Date index: 2024-08-07
w