Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like the information office that george orwell imagined » (Anglais → Français) :

And the response, which was worthy of George Orwell, was: “I can't give you that information”.

Ce à quoi j'ai eu une réponse digne de George Orwell: « Je ne peux pas vous donner cette information».


However, nowadays it is not prudish Customs officers or thin-skinned politicians who are the main threat, it is Canada's human rights commissions — for which I disagree with my honourable colleague — that would have struck George Orwell as being perfectly named.

Toutefois, de nos jours, et ma position s'éloigne de celle de ma collègue à ce sujet, ce ne sont pas les agents des douanes puritains ou les politiciens susceptibles qui constituent la principale menace, mais plutôt les commissions des droits de la personne du Canada, qui cadreraient parfaitement dans l'univers de George Orwell.


Mr. John English (Kitchener, Lib.): Mr. Speaker, George Orwell once said that most revolutionaries are potential Tories because they imagine that everything can be put to rights by altering the shape of society.

M. John English (Kitchener, Lib.): Monsieur le Président, George Orwell a dit un jour que la plupart des révolutionnaires sont des conservateurs en puissance parce qu'ils imaginent qu'on peut tout arranger en remodelant la société.


As I went through those three paragraphs, how many of those who have read George Orwell's 1984 would say, that is like the information office that George Orwell imagined a long time ago, which was actually to create a particular impression or direction as to what should happen.

Pendant que je lisais ces trois paragraphes, combien de ceux qui ont lu 1984 de George Orwell ont trouvé que le Bureau d'information du Canada ressemble passablement à ce que, il y a bien longtemps, George Orwell a imaginé qu'il pourrait se produire si on poussait un peu les choses.


These are words that George Orwell would have liked because when it says here human resource flexibility, what it means is that we want to lower wages and salaries of the people who work with Parks Canada, we want to pay people less.

Ce sont des mots que George Orwell aurait aimés, car ce qu'on entend par flexibilité des ressources humaines, c'est qu'on veut diminuer le salaire des employés de Parcs Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like the information office that george orwell imagined' ->

Date index: 2025-04-22
w