Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like my partner here said " (Engels → Frans) :

We feel that there are other criteria to be taken.Just like my partner here said, for the immigrant program, we feel that further screening and other solutions would be better than just increasing the amount.

Nous croyons qu'il y a d'autres critères à considérer.Tout comme l'a indiqué mon collègue ici, pour le programme des immigrants, nous croyons qu'un filtrage complémentaire et autres solutions conviendraient mieux qu'une simple hausse du montant.


And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.

Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.


The EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission, Federica Mogherini said: "The European Union and Jordan are strong, like-minded partners.

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, s'est exprimée en ces termes: «L'Union européenne et la Jordanie sont des partenaires solides et nos relations bilaterales sont étroites.


Much like my colleagues here, I think that this petition is very important.

Dans le même sens que mes collègues ici, je trouve cette pétition très importante.


"My visit here is to send a message, that the EU from the first moment is here, present, supporting the people that are living under dramatic conditions," said the Commissioner, "and to support the Greek authorities as they manage the complex situation".

«Je suis venu ici pour délivrer un message et dire que l'UE est présente ici depuis le premier jour, s'efforçant de venir en aide aux personnes qui vivent dans des conditions dramatiques», a déclaré le commissaire, «et pour soutenir les autorités grecques qui doivent gérer cette situation complexe».


* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional ...[+++]

* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par ailleurs nous efforcer de renforcer notre coopération avec les organisations régionales comme l'ANASE (qui contribuent à la li ...[+++]


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission ...[+++]


Yet for some reason my colleagues across the way do not want to acquaint themselves or inform themselves, through experts and others, and will base their judgments and questions, I'm sorry to say, on superficial information like my colleague here said, “40 million Taliban”.

Pourtant, pour une raison quelconque, mes collègues d'en face ne veulent pas se renseigner sur la question auprès de spécialistes ou d'autres personnes, et ils fondent leurs jugements et leurs questions — c'est triste de le dire — sur de l'information superficielle, comme celle que mon collègue a mentionnée, les « 40 millions de talibans ».


They had people like my friend here who said there should be a wider role for efficiencies.

Des gens comme mon ami ici sont venus dire que les efficiences devaient jouer un rôle plus grand.


Ms. Jean Morse-Chevrier: But you know it's like my associate here said, because of the fact that there wasn't any opposition, because the bishops of course were in agreement with the linguistic school boards and because it was presented just as a school board issue, it was very difficult to raise religious concerns.

Mme Jean Morse-Chevrier: Mais vous savez, c'est comme l'a dit ici mon associé, parce qu'il n'y a pas eu d'opposition, parce que les évêques bien sûr étaient d'accord avec les commissions scolaires linguistiques, et parce qu'on n'a été présenté l'affaire que comme un problème de commission scolaire, il a été très difficile de soulever des préoccupations religieuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like my partner here said' ->

Date index: 2025-04-14
w