Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lies with these german politicians " (Engels → Frans) :

When I was in these little jungle villages and lying there with bombs dropping, I realized one thing. A bomb does not discriminate between a very poor black African peasant and a white politician from the western world.

Lorsque j'étais dans ces petits villages dans la brousse africaine et que j'entendais les bombes tomber, je me suis rendu compte d'une chose, c'est qu'une bombe ne fait aucune distinction entre un paysan africain très pauvre et un politicien blanc d'un pays occidental.


I want to table the following amendment, “That after the word “that” the following be substituted therefor: Bill C-16, an act respecting Canadian citizenship be not now read a third time but be referred back to the Standing Committee on Citizenship and Immigration for the purposes of reconsidering clauses 16 and 17 with due regard for the fact that Bill C-16 continues the current system of revocation which has been in place since 1920, allowing the governor in council on a report by the Minister of Citizenship and Immigration to revoke a person's citizenship and, the arguments put forward by groups and individuals, su ...[+++]

Nous voulons proposer l'amendement suivant, soit «Que la motion soit modifiée en supprimant tous les mots après «que» pour les remplacer par ce qui suit: Que le projet de loi C-16 Loi concernant la citoyenneté canadienne, ne soit pas lu maintenant pour la troisième fois, mais qu'il soit renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration aux fins du réexamen des articles 16 et 17, en tenant compte du fait que le projet de loi C-16 perpétue le système actuel de révocation qui existe depuis 1920 et qui permet au gouverneur ...[+++]


The fault also lies with legislators, those elected representatives, politicians who could have acted and should have acted to protect their fellow citizens, the environment, the fate and the future of their children and tomorrow's children. The fault lies with those parliamentarians who ignore history, ignore the facts, ignore the science, and avoid the leadership and vision to protect the common good and our children.

La faute revient également aux législateurs, à ces représentants élus, à ces politiciens qui auraient pu et auraient dû prendre des mesures afin de protéger leurs concitoyens, l'environnement, l'avenir de leurs enfants et des générations à venir La faute revient à ces parlementaires qui font fi de l'histoire, des faits, de la science et qui évitent de prendre des initiatives et de formuler des plans à long terme afin de protéger le bien commun de nos enfants.


Question No. 305 Mr. Brian Murphy: With respect to tax evasion: (a) after receiving the names of Canadians with bank accounts in Liechtenstein from German authorities, what action has been taken by Canadian officials to recover unpaid taxes associated with undeclared bank accounts in Liechtenstein; (b) how many Canadians have been identified as having undeclared bank accounts in Liechtenstein; (c) how many identified Canadians wi ...[+++]

Question n 305 M. Brian Murphy: En ce qui concerne la fraude fiscale: a) après avoir reçu des autorités allemandes le nom des Canadiens qui ont des comptes bancaires au Liechtenstein, quelles mesures les responsables canadiens ont-ils prises pour récupérer les impôts non payés en rapport avec les comptes de banque non déclarés au Liechtenstein; b) combien de Canadiens ont été identifiés comme ayant des comptes de banque non déclarés au Liechtenstein; c) combien de Canadiens identifiés ayant des comptes au Liechtenstein ont eu recour ...[+++]


In other words, there is a confrontation between political parties and much of the blame for the fact that we are having this discussion tonight lies with these German politicians.

En d’autres termes, il y a une confrontation entre les partis politiques et les hommes politiques allemands sont en grande partie responsables du fait que nous ayons cette discussion ce soir.


Responsibility for the future accession of these countries, however, will then lie primarily in the hands of their own politicians, who are accountable to the electorate in their respective countries.

Toutefois, la responsabilité liée à l’adhésion future de ces différents pays incombera en définitive aux hommes et aux femmes politiques du pays concerné, responsables devant leur électorat.


Action is needed at European level, firstly on the part of the Commission and the Agency for Fundamental Rights, in order to examine what kind of ramifications and networks there are behind all this – if any – what links there are between the various extreme right-wing movements, in order that we can apply legislation, contribute through education policies and support educators who teach about diversity, and, where necessary, forcibly denounce those politicians, social leaders, sportspeople etc. who, ...[+++]

Des mesures s’imposent au niveau européen, premièrement de la part de la Commission et de l’Agence des droits fondamentaux, afin d’examiner le type de ramifications et de réseaux qui se cachent éventuellement derrière cela, les liens qui existent entre les différents mouvements d’extrême droite, afin de pouvoir appliquer la législation, améliorer les choses grâce aux politiques en matière d’éducation et aider les éducateurs qui enseignent la diversité et, au besoin, dénoncer avec force les politiciens ...[+++]


This also means that the European Union will be more capable, through its institutions which need legitimacy and constant legitimation by the politicians and governments of these countries .I absolutely reject one particular theory which exists in the European Union which is that, for many of the problems that exist in our economic, private or social lives, responsibility lies with Brussels.

Cela signifie également que l'Union européenne sera davantage capable, à travers ses institutions qui ont besoin de légitimité et d'une légitimation constante de la part des politiciens et des gouvernements de ces pays. Je rejette catégoriquement une théorie en particulier qui circule dans l'Union européenne et qui consiste à imputer la responsabilité de tous les problèmes qui surviennent dans nos existences économiques, privées ou sociales, à Bruxelles.


All of us, whether politicians or artists or business people, reflected on the meaningfulness of democracy and freedom in our own ways, sharing conversations with German citizens about the future, about freedom, about business, about the environment, about the strength of federalism, about the strength of multiculturalism, about normalcy and structures and the important road to peace.

Et c'est ainsi que, entre nous tous, hommes et femmes politiques, artistes, hommes et femmes d'affaires, nous avons échangé, parlant du sens de la démocratie et de la liberté à notre façon, discutant avec des citoyens allemands de l'avenir, de la liberté, des affaires, de l'environnement, de la force du fédéralisme et du multiculturalisme, de la normalité, des structures, de la route qui mène à la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lies with these german politicians' ->

Date index: 2021-04-28
w