Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libyan people from moammar gadhafi " (Engels → Frans) :

Dublin reform: Work towards a comprehensive agreement on a sustainable migration policy by June 2018 must be intensified in line with the Commission's political roadmap from December 2017 Joint AU – EU – UN Taskforce:Work will continue to help people to leave Libya and with the Libyan authorities towards eliminating the systematic detention of migrants.

Réforme de Dublin: il convient d'intensifier les efforts en vue de la conclusion d'un accord global sur une politique migratoire durable d'ici juin 2018, conformément à la feuille de route politique de la Commission de décembre 2017. Groupe de travail conjoint UA - UE - ONU: des mesures continueront d'être prises pour aider les personnes à quitter la Libye et la collaboration avec les autorités libyennes sera poursuivie en vue d'éliminer la rétention systématique des migrants.


13. Expresses its solidarity with the Libyan people; believes that the European Union must help the Libyan people fulfil their ambition to establish a democratic, stable and prosperous state, in line with the commitments set out in its neighbourhood policies for the southern Mediterranean; calls for continued humanitarian, financial and political assistance from the EU and the international community to address the humanitarian situation in Libya, the plight of internally displaced persons a ...[+++]

13. exprime sa solidarité envers le peuple Libyen; estime que l'Union européenne doit aider les Libyens à instituer, comme ils en ont l'ambition, un État démocratique, stable et prospère, conformément aux engagements qu'elle a pris dans le cadre de ses politiques de voisinage à destination du sud de la Méditerranée; demande à l'Union européenne ainsi qu'à la communauté internationale de renforcer l'aide humanitaire, financière et politique pour faire face à la situation humanitaire en Libye et à la situation critique des personnes déplacées et des réfugiés, ainsi que des civils qui sont privés ...[+++]


On May 16, the prosecutor asked ICC judges to issue international arrest warrants against three high-ranking Libyan officials: Colonel Moammar Gadhafi, his son, de facto Prime Minister Seif Al-Islam, and head of Libyan intelligence, Abdullah Al Sanousi.

C'est finalement le 16 mai que le procureur a demandé aux juges de la cour de délivrer des mandats d'arrêt internationaux à l'endroit de trois hauts responsables libyens : le colonel Mouammar Kadhafi, son fils Seif Al-Islam, premier ministre de facto, et le chef des renseignements libyens, Abdallah Al-Senoussi.


Right now our priority is protecting Libyan people from Moammar Gadhafi and his forces.

Actuellement, notre priorité est de protéger le peuple libyen de Mouammar Kadhafi et de ses forces.


We are there prepared to provide humanitarian aid as we are able and as required by the situation, but first and foremost, our job is to protect Libyan civilians from Moammar Gadhafi's forces.

Nous sommes prêts à apporter une aide humanitaire en fonction des besoins, mais avant tout, nous sommes là pour protéger les civils libyens des forces de Mouammar Kadhafi.


Without the efforts and sacrifices of the Canadian Forces, particularly the Royal Canadian Air Force and the Royal Canadian Navy, Canada would not have been in a position to assist the Libyan people to overthrow Moammar Gadhafi.

Sans les efforts et les sacrifices des Forces canadiennes, en particulier l'Aviation royale canadienne et la Marine royale canadienne, le Canada n'aurait pas pu aider le peuple libyen à renverser Mouammar Kadhafi.


Mr. Speaker, I would first like to congratulate the Prime Minister for having acted quickly in freezing the assets of Libyan dictator, Moammar Gadhafi.

Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord féliciter le premier ministre d'avoir agi rapidement en gelant les avoirs du dictateur libyen Mouammar Kadhafi.


C. whereas the regimes in Tunisia and Egypt have fallen, but the other regimes continue to violently repress the people and their legitimate political protests; whereas the Libyan regime resists the demands from the Libyan people and the international community to immediately step down and stop the bloodshed; whereas according to various sources the Libyan regime is launching air attacks against civilians and wielding mercenaries to shoot indiscriminately,

C. considérant que les régimes tunisien et égyptien ont été renversés mais que les autres régimes continuent à violemment réprimer leurs peuples et leurs protestations politiques légitimes; considérant que le régime libyen s'oppose aux demandes du peuple libyen et de la communauté internationale concernant un retrait immédiat du pouvoir et la fin des effusions de sang, considérant que selon différentes sources, le régime libyen lance des attaques aériennes contre des civils et fait appel à des mercenaires pour tirer sans discernement ...[+++]


2. Paragraph 1 shall not apply to flights the sole purpose of which is humanitarian, such as delivering or facilitating the delivery of assistance, including medical supplies, food, humanitarian workers and related assistance, or evacuating foreign nationals from Libya, nor shall it apply to flights authorised by paragraph 4 or 8 of UNSCR 1973 (2011), nor to other flights which are deemed by Member States, acting under the authorisation conferred in paragraph 8 of UNSCR 1973 (2011), to be necessary for the benefit of the Libyan people ...[+++]

2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux vols dont le seul objectif est d'ordre humanitaire, comme l'acheminement d'une assistance, notamment de fournitures médicales, de denrées alimentaires, de travailleurs humanitaires et d'aide connexe, ou la facilitation de cet acheminement, ou encore l'évacuation d'étrangers hors de la Lybie; il ne s'applique pas non plus aux vols autorisés par les paragraphes 4 ou 8 de la résolution 1973 (2011) du CSNU, ni à d'autres vols estimés par les États membres, agissant en vertu de l'autorisation accordée au paragraphe 8 de la résolution 1973 (2011), comme étant dans l'intérêt du peuple libyen».


O. whereas at the start of the EU-Africa summit, Libyan Moammar Gadhafi has urged more EU support for African countries to tackle illegal migration to Europe,

O. considérant qu'au début du sommet Union européenne-Afrique, le président libyen Mouammar Kadhafi a appelé à renforcer l'aide de l'Union européenne aux pays africains afin de lutter contre la migration illégale vers l'Europe,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libyan people from moammar gadhafi' ->

Date index: 2022-11-11
w