Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid students with library operations
Assemble library lists
Assist students with library operations
Assists students with library operations
Audio-visual library
Audiovisual library
Canadian Library
Canadian Library Journal
Compile library lists
Compiling library lists
Create library educational programs
Cyber library
Cyberlibrary
Develop library educational program
Develop library educational programs
Digital library
Electronic library
Feliciter
Help students with library operations
Library
Library Journal
Library journal
Library service
Media library
Multimedia library
Official Journal of the Office
Official Journal of the Office for Harmonisation
Organize library educational programs
Put together library lists
Virtual library

Vertaling van "library journal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Feliciter [ Canadian Library Journal | Canadian Library ]

Feliciter [ Canadian Library Journal | Canadian Library ]




virtual library [ cyberlibrary | cyber library | digital library | electronic library ]

bibliothèque virtuelle [ bibliothèque numérique | cyberbibliothèque ]


assemble library lists | put together library lists | compile library lists | compiling library lists

dresser les listes de la bibliothèque


media library [ audiovisual library | audio-visual library | multimedia library ]

médiathèque


create library educational programs | organize library educational programs | develop library educational program | develop library educational programs

élaborer des programmes éducatifs de bibliothèque


aid students with library operations | help students with library operations | assist students with library operations | assists students with library operations

aider des étudiants à utiliser la bibliothèque


Official Journal of the European Union Intellectual Property Office | Official Journal of the Office | Official Journal of the Office for Harmonisation

Journal Officiel de l'Office | Journal officiel de l'Office de l'harmonisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– having regard to the Memorandum of Understanding of 20 September 2011 on key principles on the digitisation and making available of out-of-commerce works, with a view to facilitating the digitisation and making available of books and learned journals for European libraries and similar establishments,

– vu le Protocole d'accord du 20 septembre 2011 sur les principes clés de la numérisation et la mise à disposition des œuvres épuisées, pour faciliter la numérisation et la mise à disposition de livres et de revues savantes pour les bibliothèques européennes et les autres institutions similaires,


— acquisition or hiring of books, journals, newspapers, databases, press agency products and any other information medium for the Library in various formats, including costs of copyright, the quality assurance system, materials and work involved in rebinding and conservation, and other relevant services;

— l’acquisition ou la location de livres, revues, journaux, bases de données, produits d’agences de presse et tout autre support d’information destiné à la bibliothèque en différents formats, y compris les frais de copyright, le système de gestion qualité, les matériels et travaux de reliure et de conservation, et d’autres services pertinents,


- acquisition or hiring of books, journals, newspapers, databases, press agency products and any other information medium for the Library in various formats, including costs of copyright, the quality assurance system, materials and work involved in rebinding and conservation, and other relevant services;

- l’acquisition ou la location de livres, revues, journaux, bases de données, produits d’agences de presse et tout autre support d’information destiné à la Bibliothèque en différents formats, y compris les frais de copyright, le système de gestion qualité, les matériels et travaux de reliure et de conservation, et d’autres services pertinents;


5. Recognises the role of artistic freedom, and the freedom to imitate and reuse, as cornerstones for creativity and freedom of expression and ideas; is aware of the significant presence of exceptions and limitations in the copyright ecosystem, especially in the areas of journalism, quotation, satire, archives, libraries and ensuring access to and usability of the cultural heritage;

5. reconnaît le rôle que la liberté artistique et la liberté d'imitation et de réutilisation jouent en tant que pierres angulaires de la créativité et de la liberté d'expression et de pensée; est conscient de la présence significative d'exceptions et de limitations dans l'écosystème des droits d'auteur, notamment dans les domaines du journalisme, des citations, de la satire, des archives, des bibliothèques et dans la garantie de l'accès au patrimoine culturel et de l'utilisation de celui-ci;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
works published in the form of books, journals, newspapers, magazines or other writings contained in the collections of publicly accessible libraries, educational establishments or museums as well as in the collections of archives or of film or audio heritage institutions.

aux œuvres publiées sous forme de livres, revues, journaux, magazines ou autres écrits qui font partie des collections de bibliothèques, d'établissements d'enseignement ou de musées accessibles au public ainsi que des collections d'archives ou d'institutions dépositaires du patrimoine cinématographique ou sonore.


1) Works published in the form of books, journals, newspapers, magazines or other writings, and which are contained in the collections of publicly accessible libraries, educational establishments, museums or archives, or

1) des œuvres publiées sous forme de livres, revues, journaux, magazines ou autres écrits et qui font partie des collections de bibliothèques, d'établissements d'enseignement, de musées ou d'archives accessibles au public, ou


Council conclusions of 20 November 2008 on the European digital library Europeana [Official Journal C 319 of 13.12.2008].

Conclusions du Conseil du 20 novembre 2008 relatives à la bibliothèque numérique européenne Europeana [Journal officiel C 319 du 13.12.2008].


Council conclusions of 20 November 2008 on the European digital library Europeana [Official Journal C 319 of 13.12.2008].

Conclusions du Conseil du 20 novembre 2008 relatives à la bibliothèque numérique européenne Europeana [Journal officiel C 319 du 13.12.2008].


Communication from the Commission of 30 September 2005 to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions – i2010: digital libraries [COM(2005) 465 final – Official Journal C 49 of 28.2.2008].

Communication de la Commission du 30 septembre 2005 au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions – i2010: bibliothèques numériques [COM(2005) 465 final – Journal officiel C 49 du 28.2.2008].


As the feature made apparent, bookbinding was still very much alive in 2012–2013 at the Library, with the preservation lab handling a diverse range of preservation activities. These included the creation of more than 2,500 bound volumes of debates, journals and other standard collection items for the Senate, House of Commons and Library.

Le reportage a fait voir qu’en 2012-2013, l’art de la reliure était encore bien vivant à la Bibliothèque, où le laboratoire de préservation a mené une multitude d’activités, notamment la reliure de plus de 2 500 volumes des débats, des journaux et d’autres documents pour le Sénat, la Chambre des communes et la Bibliothèque.


w