Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let us stop telling ourselves " (Engels → Frans) :

Let us stop telling fairy tales about the alleged $8 billion invested over 60 years.

Arrêtons de nous conter des histoires sur les présumés 8 milliards de dollars investis sur 60 ans.


Let us therefore stop deceiving ourselves, let us stop deceiving public opinion in Europe and the Turks, and let us finally put a stop to negotiations with Turkey.

Arrêtons donc de nous mentir à nous-mêmes, arrêtons de mentir aux citoyens européens et aux Turcs, et mettons enfin un terme aux négociations avec la Turquie.


Telling ourselves ‘Let us build upon the work we have done because we just need to make some changes’ is not enough.

Il n’est pas suffisant de nous dire «Exploitons donc le travail que nous avons effectué parce que nous n’avons que quelques changements à apporter».


Let us follow the example set by courageous people such as Elena Bonner and Andrei Sakharov, and let us stop being hypocritical and kidding ourselves at long last.

Suivons l’exemple de ces personnes courageuses, à l’image d’Elena Bonner et d’Andrei Sakharov, et cessons enfin d’être hypocrites et de nous mentir.


Let us tell ourselves that, yes, we know the solution proposed in Mrs Morgan’s report will probably not be final.

Disons que, oui, nous savons que la solution proposée dans le rapport de M Morgan ne sera probablement pas définitive.


Let us not tell ourselves stories: once again, this money will most probably be used to pay for debt service.

Et qu'on ne se raconte pas d'histoires, ces montants iront fort probablement au service de la dette, sans débat, encore une fois.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let us call to mind our strengths, put our money where our mouth is, do away with the blockages within ourselves, and stop making ourselves ill with worry.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, prenons conscience de nos forces, joignons les actes à la parole, débarrassons-nous de nos blocages intérieurs et arrêtons de nous faire du mouron.


Let us stop telling ourselves horror stories and face facts.

Regardons la vérité en face.


Replace the present absolute veto with a suspensive veto, give senators one nine-year term, have them elected on a regional basis, and then let us stop kidding ourselves about a non-partisan Senate.

Remplaçons le veto absolu actuel par un veto suspensif, confions aux sénateurs un mandat de neuf ans, faisons-les élire sur une base régionale, et arrêtons de nous faire des illusions à propos d'un Sénat non partisan.


That links to the national security dimension of your question because I think we watched and are still watching, especially in the United States, but also in Canada, a remarkable period — I have never seen one like it — where we stopped being able to tell ourselves any truths.

Cela m'amène à la partie de votre question qui portait sur la sécurité nationale, car je pense que nous avons vu et nous voyons toujours, surtout aux États-Unis, mais aussi au Canada, une situation remarquable — c'est du jamais vu pour moi — où nous avons arrêté de pouvoir parler des vérités.




Anderen hebben gezocht naar : let us stop     stop telling     therefore stop     stop deceiving ourselves     because we just     telling     telling ourselves     long last     stop being     kidding ourselves     let us tell     tell ourselves     pay for debt     probably be used     not tell     not tell ourselves     stop     blockages within ourselves     let us stop telling ourselves     present absolute veto     stop kidding ourselves     where we stopped     stopped being     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let us stop telling ourselves' ->

Date index: 2022-04-09
w