Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let today's debate cloud what " (Engels → Frans) :

Once again, I return to the point that we must not let today's debate cloud what the hon. member has accomplished for the people of Mississauga—Streetsville.

Une fois de plus, je reviens au fait que nous ne devrions pas laisser le débat d'aujourd'hui jeter de l'ombre sur ce que le député a accompli pour les habitants de Mississauga—Streetsville.


Let us not debate about what the penalty is.

Mettons de côté pour l'instant la question de la pénalité.


In today's debate on what is happening in agriculture, I wish to reassure the House that the government has placed a very high priority on keeping BSE out of Canada.

Dans le cadre du débat aujourd'hui sur tout ce qui se passe dans le secteur de l'agriculture, je peux garantir à la Chambre que le gouvernement considère comme très important d'empêcher que l'ESB ne fasse son apparition au Canada.


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


He said: Mr. Speaker, the House of Commons will be devoting today's debate to what is happening at CBC. It is a very serious situation.

— Monsieur le Président, aujourd'hui à la Chambre des communes, on consacre la journée de débat à la situation très grave que vit Radio-Canada.


Her question relates to something that is truly important about today's debate and what we are trying to do.

Sa question porte sur un élément qui revêt une grande importance dans le débat d'aujourd'hui et par rapport à ce que nous cherchons à accomplir.


What struck me as very important in todays debate was what Commissioner Ferrero–Waldner had to say: if the whole thing is to work, Europe must speak with one voice.

Ce qui m’a semblé capital dans le débat d’aujourd’hui, ce sont les propos de la commissaire Ferrero-Waldner: si l’on veut que cela fonctionne, l’Europe doit parler d’une seule voix.


What struck me as very important in todays debate was what Commissioner Ferrero– Waldner had to say: if the whole thing is to work, Europe must speak with one voice.

Ce qui m’a semblé capital dans le débat d’aujourd’hui, ce sont les propos de la commissaire Ferrero-Waldner: si l’on veut que cela fonctionne, l’Europe doit parler d’une seule voix.


Firstly, once we have freed up the process by means of the agreement that todays debate represents, what we have to do is get to work.

Premièrement, une fois le projet débloqué grâce à l’accord qui ressort de notre débat d’aujourd’hui, il faut se mettre au travail.


Firstly, once we have freed up the process by means of the agreement that todays debate represents, what we have to do is get to work.

Premièrement, une fois le projet débloqué grâce à l’accord qui ressort de notre débat d’aujourd’hui, il faut se mettre au travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

let today's debate cloud what ->

Date index: 2023-04-27
w