Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let me thank and congratulate krzysztof » (Anglais → Français) :

Let me thank and congratulate Krzysztof Tomczak, commander of SWAP 114, for organizing the event, and the four heroes of the Cassino battle, Stefan Podsiadlo, Boleslaw Chamot, Ludomir Blicharski and Tadeusz Gosinski for attending.

Je tiens à remercier et à féliciter Krzysztof Tomczak, commandant de la division 114 de la SWAP, d'avoir organisé l'événement, et les quatre héros de la bataille du mont Cassin, Stefan Podsiadlo, Boleslaw Chamot, Ludomir Blicharski et Tadeusz Gosinski, d'y avoir participé.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, let me begin by congratulating the opposition House leader on his appointment and to extend as well similar words of congratulation both to his seatmate, the new chief whip, and the other officials of his caucus.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je vais commencer par féliciter le leader l'opposition à la Chambre pour sa nomination, ainsi que son voisin de banquette, le nouveau whip en chef, et les autres responsables du caucus.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


Mr. Speaker, at the outset of my time in the House, let me thank the electors of Ottawa West—Nepean and congratulate my friend, the new Leader of the Opposition, on an impressive result at election time.

Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à remercier les électeurs d'Ottawa-Ouest—Nepean et à féliciter mon ami, le nouveau chef de l'opposition, pour ses impressionnants résultats électoraux.


– Mr President, first of all, let me thank and congratulate Ms Kolarska-Bobinska for an excellent report and then let me start with a little story from the real world.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de remercier et de féliciter Mme Kolarska-Bobinska pour cet excellent rapport et laissez-moi vous raconter une petite histoire tirée du monde réel.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, first, let me thank and congratulate Senator Cowan on his remarks.

L'honorable Consiglio Di Nino : Honorables sénateurs, permettez- moi tout d'abord de remercier et de féliciter le sénateur Cowan pour ses commentaires.


Let me thank and congratulate you all for your interesting and often challenging debates and for a very efficient process.

Permettez-moi de remercier et de féliciter chacun d’entre vous pour vos débats intéressants et souvent stimulants, ainsi que pour la grande efficacité de ce processus.


Mr President, Honourable Members, first of all let me thank and congratulate the rapporteur, Mr Lagendijk, and the Members for their substantive and intensive work on this report.

- (EN) Monsieur la Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier et de féliciter le rapporteur, M. Lagendijk, et les membres de cette Assemblée pour leur travail intensif et considérable en vue de la rédaction du présent rapport.


Mr President, Honourable Members, first of all let me thank and congratulate the rapporteur, Mr Lagendijk, and the Members for their substantive and intensive work on this report.

- (EN) Monsieur la Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier et de féliciter le rapporteur, M. Lagendijk, et les membres de cette Assemblée pour leur travail intensif et considérable en vue de la rédaction du présent rapport.


First of all, let me thank you and congratulate you for working with refugees and immigrants, because they are one of the most vulnerable parts of our society, so thank you for that.

Premièrement, permettez-moi de vous remercier et de vous féliciter de votre travail auprès des réfugiés et des immigrants, parce qu'ils comptent parmi les personnes les plus vulnérables de notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me thank and congratulate krzysztof' ->

Date index: 2021-05-31
w