Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let me say that i entirely endorse senator nolin " (Engels → Frans) :

Hon. Joan Fraser: First of all, honourable senators, let me say that I entirely endorse Senator Nolin's comments about the precise nature of privilege.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, tout d'abord, permettez-moi de dire que je suis entièrement d'accord avec les observations du sénateur Nolin en ce qui concerne la nature exacte du privilège.


Let me say at the outset, honourable senators, that as someone who has been with the Canadian Food Inspection Agency since its inception in 1997, this bill is both a very important piece of our continuing to serve Canadians well, and I think it strongly supports the vision that the government considered when the agency was brought together to ensure that we were responsive to an ever-changing risk circumstance in Canada and beyond.

Mesdames et messieurs les sénateurs, permettez-moi de dire d'entrée de jeu qu'étant donné que je travaille au sein de l'Agence canadienne d'inspection des aliments depuis sa création en 1997, je considère que le projet de loi est à la fois une très importante mesure législative qui nous permettra de bien servir les Canadiens et qu'il vient fortement appuyer la vision qu'avait le gouvernement lorsque l'agence a été créée pour s'assurer que nous sommes en mesure de réagir à des situations dangereuses en constante évolution, au Canada et à l'étranger.


In response to Senator Andreychuk and Senator Nolin, let me say that this would not in any way impinge upon the Senate's right and duty to reach its own decision.

En réponse à la sénatrice Andreychuk et au sénateur Nolin, je soulignerais que cette façon de faire n'empiéterait aucunement sur le droit et le devoir qu'a le Sénat de rendre sa propre décision.


Let me say at the outset, honourable senators, one, that I firmly support this legislation and advocate its expeditious passage through the parliamentary process, including appropriate study by the Standing Senate Committee on Transport and Communications, and by the transport committee in the other place.

Permettez-moi de souligner au départ, honorables sénateurs, que j'appuie fermement cette mesure législative et que je préconise qu'elle franchisse rapidement le processus parlementaire, y compris l'étape de l'étude pertinente par le comité sénatorial permanent des transports et des communications, et par le comité des transports de l'autre endroit.


Senator Nolin: Honourable senators, let me say from the outset that I would have preferred to talk about a project to reform Canadian federalism.

Le sénateur Nolin: Honorables sénateurs, d'entrée de jeu, je dois vous avouer que j'aurais préféré prendre la parole sur un projet de réforme du fédéralisme canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me say that i entirely endorse senator nolin' ->

Date index: 2022-12-02
w