Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let me give my appreciation » (Anglais → Français) :

Not only do the efficiencies, as measured, have to exceed the dead-weight loss, but also — and let me give my lawyer's understanding of it — the ``socially adverse'' portion of the wealth transfer that is expected to come about as a result of the merger.

Non seulement les gains d'efficience, tels que mesurés, devraient-ils surpasser les pertes sèches, mais également — et permettez-moi de vous donner mon point de vue d'avocat à ce sujet — la portion «socialement néfaste» du transfert de richesse devant découler de la fusion.


First, let me give my appreciation to you for the incredible job you have done, along with Minister Emerson, in achieving what is a great deal for Canada and a great deal for Canada's industry.

Je voudrais d'abord vous remercier pour le formidable travail que vous avez accompli, avec M. Emerson, pour parvenir à un excellent accord pour le Canada et l'industrie canadienne.


Mr. Speaker, first, let me give my apologies to the member.

Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de présenter des excuses au député.


Let me express my appreciation of the personal commitment of Chancellor Angela Merkel and Prime Minister José Sócrates which has led to this result.

Laissez-moi vous dire combien j’ai apprécié les engagements personnels de la chancelière Angela Merkel et du Premier ministre José Sócrates, qui nous ont amenés à ce résultat.


For this reason I would like to give my appreciation to Mrs Angelilli for an excellent report.

C’est pourquoi j’aimerais féliciter M Angelilli pour son excellent rapport.


Let me stress my appreciation for the agreement that we reached to adjust the Financial Perspective ceiling for 2006.

Permettez-moi d’exprimer ma reconnaissance pour l’accord que nous avons dégagé au niveau de l’ajustement du plafond des perspectives financières 2006.


The Deputy Speaker: Let me give my assurance to the House that the Chair has in fact taken this matter very seriously, from the outset when the question of privilege was first raised by the parliamentary secretary.

Le vice-président: J'assure à la Chambre que la présidence a vraiment pris cette affaire très au sérieux depuis le tout début quand la question de privilège a été soulevée par le secrétaire parlementaire.


Again, let me reiterate my appreciation of this initiative.

De nouveau, permettez-moi de répéter combien j’apprécie cette initiative.


Let me reiterate my appreciation that the Commission and Parliament are, for the first time, speaking with one voice on changes to Parliament's role in important trade agreements.

Laissez-moi répéter que j'apprécie que la Commission et le Parlement parlent pour la première fois à l'unisson des changements du rôle du Parlement dans d'importants accords commerciaux.


First of all, with respect to their public sector careers, let me express my appreciation for the work that they did, both in terms of international policing in Canada.

Tout d'abord, en ce qui a trait à leurs carrières dans le secteur public, j'aimerais exprimer mon appréciation du travail qu'ils ont fait, les deux dans le domaine des services policiers internationaux, au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me give my appreciation' ->

Date index: 2025-09-11
w