Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let me close by commending once " (Engels → Frans) :

Let me close by commending once again the member for Pickering—Ajax—Uxbridge for his unbending resolve on this issue in the face of an intense lobby.

En terminant, je veux féliciter encore une fois le député de Pickering—Ajax—Uxbridge de sa ferme détermination dans ce dossier, face à un lobby puissant.


Let me close by just asking once again if the members would reconsider and by asking for unanimous consent to make the motion votable.

Je terminerai en invitant encore une fois les députés à revenir sur leur décision et en demandant le consentement unanime pour faire de la motion une affaire votable.


Let me begin by commending the hon. member for Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale for his tenacity in fighting for the rights of victims.

Avant tout, je tiens à féliciter le député d'Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale de sa ténacité à défendre les droits des victimes.


Mr. Chairman, let me close once again by thanking the committee for this opportunity to join you, and for your ongoing work on behalf of Canadians.

Monsieur le président, permettez-moi de terminer en remerciant encore une fois le comité de cette possibilité de me joindre à vous, et pour votre travail continu au nom des Canadiens.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that t ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


Let me conclude by commending the report to the House and by underlining as well the Commission’s determination to work closely with the Parliament, with the Council and with the UN to implement the recommendations that are contained in it.

Pour conclure, permettez-moi de recommander le rapport à l’Assemblée et de souligner également la détermination de la Commission à collaborer étroitement avec le Parlement, le Conseil et les Nations unies pour mettre en œuvre les recommandations qu’il contient.


Let me conclude my rather rapid overview of the subject by once again commending the rapporteur on his report.

Permettez-moi de conclure cette rapide vue d’ensemble de la question en félicitant, une fois encore, le rapporteur pour son travail.


Let me close by once again thanking her and all the Members for their contributions.

Je voudrais terminer en lui renouvelant mes remerciements, ainsi qu'à tous les parlementaires, pour leur contribution.


Chairing the national hearings on Bill C-64 was a very meaningful experience for yours truly. It reconfirmed for me why I am so proud to be a Canadian (1650 ) Let me close with something I will always carry with me from my time as chair of the committee that studied this bill.

Assumer la présidence des audiences sur le projet de loi C-64 a été une expérience très enrichissante pour votre humble serviteur, expérience qui a reconfirmé pourquoi je suis si fier d'être Canadien (1650) Je terminerai en citant un souvenir de l'époque où je présidais le comité chargé d'examiner ce projet de loi.


We look forward to working very closely with Parliament in carrying this work forward and once again I want to commend those Members of the Parliament who have already played such a distinguished role in trying to ensure that democratisation is a reality in countries all over the world.

Nous avons hâte de travailler en étroite collaboration avec le Parlement pour poursuivre ce travail. Permettez-moi à nouveau de rendre hommage aux députés qui se sont déjà distingués en essayant de faire de la démocratisation une réalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me close by commending once' ->

Date index: 2021-06-02
w