Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let alone his political » (Anglais → Français) :

That is inadequate in terms of proper trade negotiations, let alone its political ramifications.

C'est insuffisant dans le cadre de négociations commerciales officielles, sans parler des ramifications politiques que cela peut avoir.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Mr. Speaker, how can the Minister of Finance stand there, let alone his colleagues cheer, when we have 1.4 million unemployed people?

M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Monsieur le Président, comment le ministre des Finances, sans parler de ses collègues, peuvent-ils se réjouir qu'il y ait 1,4 million de chômeurs au Canada.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


In his State of the Union speech from 14 September 2016, President Juncker announced that "Europe can no longer afford to piggy-back on the military might of others or let France alone defend its honour in Mali (.) "For European defence to be strong, the European defence industry needs to innovate.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président Juncker a annoncé que «l'Europe ne peut plus se permettre de dépendre de la puissance militaire d'autres pays ou de laisser la France défendre seule son honneur au Mali (.) Pour garantir la solidité de la défense européenne, l'industrie européenne de la défense doit faire preuve d'innovation.


We have discovered that Member States, even if they want to know what is going on, do not necessarily have the right or the mechanisms to find out, let alone the political will.

Nous avons découvert que les États membres, même s’ils veulent savoir ce qui se passe, n’ont pas nécessairement le droit ou les mécanismes leur permettant de découvrir la vérité, sans parler de la volonté politique.


We have discovered that Member States, even if they want to know what is going on, do not necessarily have the right or the mechanisms to find out, let alone the political will.

Nous avons découvert que les États membres, même s’ils veulent savoir ce qui se passe, n’ont pas nécessairement le droit ou les mécanismes leur permettant de découvrir la vérité, sans parler de la volonté politique.


If a politician expresses noxious views, it should be up to his constituents to remove him, not the courts, let alone his political opponents.

Si un homme politique exprime des idées nuisibles, c’est à ses électeurs de le "démettre", pas aux tribunaux et certainement pas à ses adversaires politiques.


Let this be quite clear: for this reason we shall act decisively out of a pure sense of national responsibility and a staunch European spirit. For this very reason, we shall oppose him and his politics.

Je voudrais dire clairement que nous travaillerons avec détermination, un sens évident de nos responsabilités nationales ainsi qu’un esprit résolument européen et, justement pour cela, en opposition à M. Berlusconi et à sa politique.


In fact globalization has been stumbled into almost accidentally as the product of technological, political and cultural coincidences; it is profoundly lacking in the institutions necessary to regulate any economic market, let alone a political market place of crucial importance to species survival.

En fait, la mondialisation est pour ainsi dire le fruit d'une rencontre de hasard, le produit de coïncidences technologiques, politiques et culturelles et lui font cruellement défaut les institutions nécessaires pour contrôler tout marché économique et a fortiori un marché politique d'une importance capitale pour la survie de l'espèce.


We're seeking to find out that operational deficiency that BMD might be able to meet, let alone the political exercise.

Oublions l'exercice politique sous-jacent, nous voulons savoir quelle déficience opérationnelle la défense antimissile balistiques aurait permis de combler.




D'autres ont cherché : let alone     alone its political     mr nelson riis     excellent work done     started in     all the political     let france alone     alone the political     courts let alone his political     let     his politics     political     able to meet     let alone his political     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let alone his political' ->

Date index: 2023-09-18
w