Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "courts let alone his political " (Engels → Frans) :

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


In his State of the Union speech from 14 September 2016, President Juncker announced that "Europe can no longer afford to piggy-back on the military might of others or let France alone defend its honour in Mali (.) "For European defence to be strong, the European defence industry needs to innovate.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président Juncker a annoncé que «l'Europe ne peut plus se permettre de dépendre de la puissance militaire d'autres pays ou de laisser la France défendre seule son honneur au Mali (.) Pour garantir la solidité de la défense européenne, l'industrie européenne de la défense doit faire preuve d'innovation.


This role, combined with his previous experience at the European Court of Auditors makes him very well suited for his new task of providing to the Commission independent, objective assurance and consulting services designed to add value and improve the operations of the Commission so that the institution meets its political objectives and spends the EU budget effectively and efficiently.

Ces fonctions, ajoutées à son expérience passée à la Cour des comptes, le rendent parfaitement apte à sa nouvelle mission, qui sera de fournir à la Commission des services d'assurance et de conseil indépendants et objectifs, destinés à produire une valeur ajoutée et à améliorer le fonctionnement de la Commission, pour permettre à cette institution d'atteindre ses objectifs politiques et de dépenser le budget de l'Union d'une manière efficace et efficiente.


In its first plea, the appellant claims that the General Court infringed the principle of equal treatment and fundamental requirements relating to the consistency of judicial decisions in that, in the judgment under appeal, it used the same evidence, without stating any reasons, let alone any convincing reasons, in a contradictory manner against the different applicants, KWS and Shell Nederland Verkoop Maatschappij B.V (‘SNV’, whos ...[+++]

Dans le cadre de son premier moyen, la requérante fait valoir que le Tribunal a enfreint le principe de l’égalité de traitement et les exigences fondamentales en matière de cohérence des décisions judiciaires, en ce que, dans l’arrêt attaqué, les mêmes éléments de preuve, sans aucune motivation, et a fortiori sans motivation convaincante, ont été pris en considération contre les parties requérantes différentes que sont KWS et Shell Nederland Verkoop Maatschappij B.V (ci-après, «SNV», dont le recours a fait l’objet de l’arrêt du Tribun ...[+++]


If a politician expresses noxious views, it should be up to his constituents to remove him, not the courts, let alone his political opponents.

Si un homme politique exprime des idées nuisibles, c’est à ses électeurs de le "démettre", pas aux tribunaux et certainement pas à ses adversaires politiques.


The hearsay evidence presented against him would never have been allowed in an English court, let alone result in conviction and a prison sentence.

Les preuves par ouï-dire présentées à sa charge n’auraient jamais été jugées recevables par un tribunal anglais, et auraient encore moins conduit à une condamnation et à une peine d’emprisonnement.


We have discovered that Member States, even if they want to know what is going on, do not necessarily have the right or the mechanisms to find out, let alone the political will.

Nous avons découvert que les États membres, même s’ils veulent savoir ce qui se passe, n’ont pas nécessairement le droit ou les mécanismes leur permettant de découvrir la vérité, sans parler de la volonté politique.


We have discovered that Member States, even if they want to know what is going on, do not necessarily have the right or the mechanisms to find out, let alone the political will.

Nous avons découvert que les États membres, même s’ils veulent savoir ce qui se passe, n’ont pas nécessairement le droit ou les mécanismes leur permettant de découvrir la vérité, sans parler de la volonté politique.


In fact globalization has been stumbled into almost accidentally as the product of technological, political and cultural coincidences; it is profoundly lacking in the institutions necessary to regulate any economic market, let alone a political market place of crucial importance to species survival.

En fait, la mondialisation est pour ainsi dire le fruit d'une rencontre de hasard, le produit de coïncidences technologiques, politiques et culturelles et lui font cruellement défaut les institutions nécessaires pour contrôler tout marché économique et a fortiori un marché politique d'une importance capitale pour la survie de l'espèce.


We're seeking to find out that operational deficiency that BMD might be able to meet, let alone the political exercise.

Oublions l'exercice politique sous-jacent, nous voulons savoir quelle déficience opérationnelle la défense antimissile balistiques aurait permis de combler.




Anderen hebben gezocht naar : excellent work done     started in     all the political     let france alone     european court     this     meets its political     general court     its first plea     let alone     not the courts     alone his political     english court     alone the political     political     able to meet     courts let alone his political     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'courts let alone his political' ->

Date index: 2025-07-26
w