Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legislator really should " (Engels → Frans) :

7. Insists that the information available to consumers in the event of an insurer’s insolvency should be easily accessible, comprehensive and easy to follow, with clear indications as to which authority the consumer should approach when making claims or enquiries; is convinced that setting up a single point of contact for all financial guarantee or compensation schemes would ensure that the existing legislation really benefited consumers, especially as regards providing information and facilitating cross-border c ...[+++]

7. insiste sur le fait que les informations mises à la disposition des consommateurs en cas d'insolvabilité d'un assureur devraient être facilement accessibles, exhaustives et aisément compréhensibles, et fournir des indications claires en ce qui concerne l'autorité à laquelle le consommateur devrait s'adresser pour déposer un recours ou poser des questions; se déclare convaincu que la mise en place d'un point de contact unique pour l'ensemble des régimes de garantie ou d'indemnisation permettrait de faire en sorte que la législation actuelle bénéficie réellement aux consommateurs, en particulier en ce qui concerne la fourniture d'infor ...[+++]


As for ‘in-house’, what the European legislator really should have done about this was to clarify the conditions.

En ce qui concerne les prestations internes, le législateur européen aurait dû clarifier les conditions.


As for ‘in-house’, what the European legislator really should have done about this was to clarify the conditions.

En ce qui concerne les prestations internes, le législateur européen aurait dû clarifier les conditions.


So it is up to the Member States to really strengthen these fines, because, from the Commission point of view, we do what is required and we cannot prescribe the fines for not implementing vigorously enough EU legislation. It should be addressed through the Court, because that is the legal structure of the European Union.

Il revient donc aux États membres de renforcer ces amendes, parce que du point de vue de la Commission, nous respectons la procédure légale et nous ne pouvons pas infliger d’amende pour ceux qui n’appliquent pas assez vigoureusement la législation européenne. C’est à la Cour de régler ce problème, puisque c’est la structure judiciaire de l’Union européenne.


However, transparency for the consumer does not in every case necessarily mean – as Mr Lechner has already stated – that we should mix up all the highest standards from every Member State into a kind of European hotch-potch; instead, we really should be considering at European level which targeted strategy we need to deploy in order to provide the European consumer with clear and coherent European consumer legislation.

Toutefois, comme l’a déjà déclaré M. Lechner, la transparence pour le consommateur ne doit pas nécessairement impliquer un mélange de toutes les normes les plus élevées de chaque État membre pour en faire une sorte de pot-pourri européen; nous devons au contraire vraiment évaluer, au niveau européen, quelle stratégie ciblée déployer pour pouvoir proposer au consommateur européen une législation européenne en la matière claire et cohérente.


9.1. It should be borne in mind that nine Member States do not, or not really, include the concept of a replica in their legislation and do not have any major problems relating to public order caused by the use of replicas, whereas 15 others do not report any particular or significant problems with transfers or imports from other countries.

9.1. Il convient de considérer que 9 Etats membres n’intègrent pas, ou pas vraiment, la notion de réplique dans leur législation et ne connaissent pas de problème d’ordre public de grande ampleur corrélé à l’utilisation de répliques, tandis que 15 autres ne rapportent pas de problèmes particuliers ou significatifs dans les transferts ou importations en provenance d’autres pays.


My question to him was: Do you really think that in framework legislation we should have industry- and company-specific clauses that deal specifically with Air Canada, which is the dominant carrier, with either 68 or 80 per cent market share, depending on whose evidence you believe? I asked whether such sections should not be in transportation legislation, and whether there should not be a new vision for the airline industry in Canada that would contain and deal with the problems we have with competition in the ai ...[+++]

Je lui a demandé ceci: «Croyez-vous réellement qu'une loi-cadre devrait comporter des dispositions visant l'industrie, des dispositions visant précisément la société Air Canada, le transporteur dominant, qui détient 68 ou 80 p. 100 des parts de marché, dépendant des témoignages l'on veut bien croire?» Je lui ai demandé s'il ne serait pas souhaitable de voir de telles dispositions dans des mesures législatives sur les transports et s'il ne serait pas souhaitable d'avoir une nouvelle vision pour l'industrie aérienne au Canada, vision qui permettrait d'aborder les problèmes de concurrence au sein de l'industrie du transport aérien.


I think that in drafting legislation one of the guiding principles of the Department of Justice, which was called the world's worst law firm by the previous minister, really should be try to strip away some of the complexity and make law that is based more on common sense and is more understandable for the general public.

Je crois que, lorsqu'il est question de rédaction législative, un des principes directeurs du ministère de la Justice, que l'ancien ministre a déjà qualifié de pire cabinet d'avocats au monde, devrait être d'essayer de faire des lois moins complexes qui sont davantage fondées sur le bon sens et qui sont plus faciles à comprendre pour le public en général.


It has also revealed to me that something really should be done to clarify the position of the Senate with respect to financial legislation and the proper use of the Royal Recommendation.

Elle m'a aussi fait voir qu'il faudrait vraiment clarifier la position du Sénat concernant les mesures financières et le bon usage de la recommandation royale.


It has also revealed to me that something really should be done to clarify the position of the Senate with respect to financial legislation and the proper use of the royal recommendation.

Elle m'a aussi fait voir qu'il faudrait vraiment clarifier la position du Sénat concernant les mesures financières et le bon usage de la recommandation royale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislator really should' ->

Date index: 2021-04-04
w