Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legislation in ways in which we would actually prefer " (Engels → Frans) :

Mr. Everett Colby: Quite honestly, with the ability of CCRA to remove itself from the purview of this fine government, we want to get in there to protect ourselves in any way we can, knowing that there may be limited ability to modify this legislation in ways in which we would actually prefer it to be modified.

M. Everett Colby: Très honnêtement, étant donné que l'ADRC est en mesure de se soustraire à l'emprise de notre merveilleux gouvernement, nous voulons nous y introduire pour nous protéger de quelque façon que nous le puissions, sachant bien qu'il ne sera pas vraiment possible de modifier cette mesure législative comme nous le souhaitons.


I would be interested in your feedback on other suggestions of ways in which we could actually ensure, through provisions or recommendations that we make as a committee, that there is in fact some take-up on this so that we do in fact see a large number of these new banks that are able to provide some of the services in communities at some point in the future, particularly in rural communities in Canada.

Je voudrais savoir ce que vous pensez des autres choses que nous pourrions proposer au comité pour garantir qu'un grand nombre de ces nouvelles banques pourront fournir certains des services communautaires dont nous aurons besoin à l'avenir, surtout dans les régions rurales du Canada.


It's not EI legislation, but it's a way by which we would help those who are in that situation to really stay at the level they require.

Il ne s'agit pas d'assurance-emploi mais ce serait une façon d'aider les personnes qui se trouvent dans cette situation à préserver les compétences dont elles ont besoin.


The simple reason is that on Friday, an hour before we were going to adjourn, the Conservatives found out that the Liberal Party, on an opposition day motion, wanted to talk about democracy and allowing individual backbenchers from the Conservative Party to look at a way in which they would actually be able to speak.

La raison est simple: vendredi, une heure avant que la Chambre ajourne, les conservateurs se sont rendu compte que, à l'occasion d'un jour consacré à l'opposition, le Parti libéral souhaitait parler de démocratie et examiner une façon de permettre aux députés d'arrière-ban du Parti conservateur de prendre la parole.


Mr. Speaker, it was not that long ago when former prime minister Jean Chrétien brought in legislation that dealt with the surcharge. There was an increase in the surcharge, the way in which it would actually be applied and so forth.

Monsieur le Président, il n'y a pas si longtemps, l'ancien premier ministre Jean Chrétien a présenté une mesure législative qui prévoyait la hausse de la suramende compensatoire, la manière dont elle serait réellement appliquée et ainsi de suite.


Perhaps we should also give some thought to whether we would prefer the money which we contribute every year to the budgets of individual states for arming or equipping individual armies to be transferred in some way to education, which would actually be far more useful than weapons in a time of economic crisis.

Peut-être devrions-nous nous demander s’il ne serait pas préférable de consacrer partiellement à l’enseignement, bien plus utile que des armes en ces temps de crise économique, nos contributions financières annuelles au budget de chaque État pour l’équipement et l’armement de nos militaires respectifs.


81. Urges the Commission to carefully examine the possibility of adopting new fisheries management models that are complementary to the TAC and quota system, except where that system may continue to be appropriate, for example in connection with fishing effort management and the use of transferable individual fishing rights, since such arrangements would facilitate the introduction of the no-discards policy and enable the fleet to be adapted in a more flexible way, in line with the ...[+++]

81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressour ...[+++]


82. Urges the Commission to carefully examine the possibility of adopting new fisheries management models that are complementary to the TAC and quota system, except where that system may continue to be appropriate, since such arrangements would facilitate the introduction of the no-discards policy and enable the fleet to be adapted in a more flexible way, in line with the actual diversity and distribution of stocks, urges the Commission to explore if any changes should be ...[+++]

82. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, car de tels arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition; invite la Commission à se demander s'il conviendrait d'apporter des changement ...[+++]


It is a very imprecise definition and the idea of measuring human intelligence in this way is liable to cause offence. It would be preferable to define types of behaviour that are deemed to be unacceptable and which constitute unfair practices.

Il semble préférable de définir, comme constitutifs de pratiques déloyales, un certain nombre de comportements jugés inadmissibles.


The situation being as it is, I would have preferred the common position to be rejected in the same way that I prefer good handmade chocolate to an industrial product which is currently unverifiable.

Les choses étant ce qu'elles sont, j'aurais préféré le rejet de la position commune, de la même manière que je préfère le bon chocolat artisanal à un produit industriel actuellement non contrôlable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislation in ways in which we would actually prefer' ->

Date index: 2024-06-03
w