Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legal sense british parliamentary privileges but it did not jell them once " (Engels → Frans) :

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to ...[+++]

Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, si oui, cela faisait-i ...[+++]


We are indebted to the hon. member for Regina—Lumsden—Lake Centre for reminding us that when section 18 was inserted into the Constitution Act, 1867, it received in a legal sense British parliamentary privileges but it did not jell them once and for all in space and time.

Nous sommes redevables au député de Regina—Lumsden—Lake Centre de nous avoir rappelé que, lorsque l'article 18 a été inscrit dans la Loi constitutionnelle de 1867, il a conféré aux parlementaires les privilèges britanniques, mais il n'a pas définitivement figé ces droits dans l'espace et dans le temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal sense british parliamentary privileges but it did not jell them once' ->

Date index: 2024-03-05
w