Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legal affairs actually always » (Anglais → Français) :

Senator Beaudoin: The Legal and Constitutional Affairs Committee always sits at that time.

Le sénateur Beaudoin: Le Comité des affaires juridiques et constitutionnelles siège toujours à cette heure.


Consideration of the proposals by the committee that will receive it — in our case, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs — has always been thorough and non- partisan.

L'étude des propositions par le comité qui recevra le document — en l'occurrence, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles — a toujours été complète et impartiale.


I do not wish to conceal the fact that the Committee on Legal Affairs actually always held a broad conviction – even across the political spectrum – that this Vienna study took a very biased approach, one biased towards economic aspects, and did not take sufficient account of the specific role of the liberal professions, particularly the legal professions, in administering justice.

Je ne vous cacherai pas que la commission des affaires juridiques a toujours estimé - toutes familles politiques confondues - que cette étude avait une approche très partiale dans la mesure où elle est essentiellement axée sur les aspects économiques et ne tient pas suffisamment compte du rôle spécifique des professions libérales, et notamment des professions juridiques, dans l’administration de la justice.


– Mr President, the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, and previously the Committee on Legal Affairs, have always recognised the potential benefits, to both businesses and consumers, of developing an internal market and consumer credit.

– (EN) Monsieur le Président, la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs et, avant elle, la commission des affaires juridiques, ont toujours reconnu les bienfaits potentiels, tant pour les entreprises que pour les consommateurs, du développement d’un marché intérieur et du crédit à la consommation.


It's a pleasure, as always, to be here before the standing committee on justice and legal affairs.

C'est toujours un plaisir pour moi de me présenter devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne.


The European Parliament – the Committee on Legal Affairs has always recognised the decisions of the national authorities with regard to the appointment of an MEP, and has also recognised electoral dispute procedures.

Le Parlement européen, plus exactement la commission des affaires juridiques, accepte toujours les députés désignés par les autorités nationales et accepte les procédures de règlement des litiges électoraux.


Whether it was Agriculture or Internal Economy, or Legal and Constitutional Affairs, or Social Affairs, Science and Technology, or, indeed, Veterans Affairs, Erminie always brought a human face to the committee and to this institution.

Qu'il s'agisse de l'agriculture ou de la régie interne, des affaires juridiques et constitutionnelles ou des affaires sociales, des sciences et de la technologie ou des anciens combattants, Erminie a toujours donné un visage humain au comité et au Sénat.


As we always state in the reports of the Parliamentary Committee on Legal Affairs and the Internal Market, our Parliamentary immunity is a European immunity and is therefore independent of national procedures. That is because this institution, the only European institution to be elected by universal suffrage, must be independent of any other European institution, as we always state in our reports.

Comme nous le répétons dans les rapports de la commission juridique au Parlement, l'immunité qui nous protège est une immunité européenne et fait donc abstraction des réalités nationales et ce, parce que notre institution, la seule élue au niveau communautaire au suffrage universel, doit être indépendante de toutes les autres institutions, comme nous le disons toujours dans nos rapports.


Legal certainty is important for businesses: this is a subject, the importance of which the Chair of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, Mrs Palacio Vallelersundi, emphasised in her last intervention – and I am very grateful to her for the way she always takes the widest interest in subjects regarding the single market, including, in this case, competition.

La sécurité juridique est essentielle pour les entreprises, c'est un des sujets dont la présidente de la commission juridique et du marché intérieur, Mme Palacio Vallelersundi - que je remercie pour sa façon de suivre les enjeux liés au marché unique au sens large et donc, dans ce cas, la concurrence aussi - a également souligné l'importance dans sa dernière intervention.


It is therefore incumbent on the committee - in this case the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, which always looks at the constitutionality of a bill - to report to the Senate their concern that a bill may be unconstitutional.

Il incombe donc au comité - dans le cas présent, le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, qui vérifie toujours la constitutionnalité des projets de loi - de le faire savoir au Sénat s'il craint qu'un projet de loi soit inconstitutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal affairs actually always' ->

Date index: 2023-01-12
w