Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abortion by the pregnant woman
Abortion procured by the pregnant woman
Least squares
Least squares method
Method of least squares
Miscarriage procured by the pregnant woman
PMU
Pregnant mare urine
Pregnant mare's urine
Pregnant woman
Smoking when pregnant harms your baby
The Pregnant worker
Working Group on Nutrition for Pregnant Women

Traduction de «least to pregnant » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
least squares | least squares method | method of least squares

méthode moindres cars


abortion by the pregnant woman | miscarriage procured by the pregnant woman

avortement commis par la mère


pregnant mare's urine [ PMU | pregnant mare urine ]

urine de jument gravide


The Pregnant worker: a resource document for health professionals [ The Pregnant worker ]

La travailleuse enceinte : document de référence à l'intention des professionnels de la santé [ La travailleuse enceinte ]


Federal-Provincial Working Group on Nutrition for Pregnant Women [ Working Group on Nutrition for Pregnant Women ]

Groupe de travail fédéral-provincial de la nutrition des femmes enceintes [ Groupe de travail de la nutrition des femmes enceintes ]


abortion procured by the pregnant woman | miscarriage procured by the pregnant woman

avortement commis par la mère


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


least squares method | method of least squares

méthode des moindres carrés | méthode des moindres carrés


Smoking when pregnant harms your baby

Fumer pendant la grossesse nuit à la santé de votre enfant.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. Normally, each test and control group should contain a sufficient number of mating pairs to yield at least 20 pregnant females per dose group.

14. Normalement, chaque groupe d'essai ou groupe témoin contient un nombre de couples suffisant pour produire au moins 20 femelles gravides par groupe de dose.


At least six pregnant women were denied basic, essential care.

Au moins six femmes enceintes n'ont pas eu droit à des soins de base essentiels.


Under the EU Pregnant Workers Directive, all women in the EU have the right to at least 14 weeks maternity leave and to protection from dismissal for being pregnant.

La directive sur les travailleuses enceintes de l'UE accorde à toutes les femmes de l'Union européenne le droit à un congé de maternité d'au moins 14 semaines et les protège contre un licenciement lié à leur grossesse.


The dose to each animal should normally be based on the most recent individual bodyweight determination and adjusted at least weekly in adult males and adult non-pregnant females, and every two days in pregnant females and F1 animals when administered prior to weaning and during the 2 weeks following weaning.

La dose reçue par chaque animal est normalement calculée sur la base de la pesée la plus récente de l'animal, et est ajustée au moins une fois par semaine pour les mâles adultes et les femelles adultes non gravides, et tous les deux jours pour les femelles gravides et les descendants F1 si elle est administrée avant le sevrage et pendant les deux semaines qui suivent le sevrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In his Opinion today, Advocate General Nils Wahl distinguishes the case at hand from the situation of a pregnant worker falling under the scope of the Pregnant Workers Directive , which provides for maternity leave of at least 14 weeks.

Dans les conclusions présentées ce jour, l’avocat général, M. Nils Wahl, distingue le cas dont la Cour est saisie de la situation dans laquelle se trouve une femme enceinte relevant du champ d’application de la directive relative aux travailleuses enceintes , qui octroie un congé de maternité d’une durée d’au moins 14 semaines.


As soon as a pregnant worker informs the undertaking or, in the case of an outside worker, the employer, of the pregnancy, in accordance with national legislation the undertaking, and the employer, shall ensure that the employment conditions for the pregnant worker are such that the equivalent dose to the unborn child is as low as reasonably achievable and unlikely to exceed 1 mSv during at least the remainder of the pregnancy.

Dès qu'une travailleuse enceinte informe l'entreprise ou, dans le cas d'une travailleuse extérieure, l'employeur, qu'elle est enceinte, conformément à la législation nationale, l'entreprise, et l'employeur, prennent les mesures nécessaires pour que les conditions d'emploi de la travailleuse soient telles que la dose équivalente reçue par l'enfant à naître soit la plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre et telles qu'il est peu probable que cette dose dépasse 1 mSv pendant au moins le reste de la grossesse.


The vulnerability of pregnant workers and of workers who have recently given birth or who are breastfeeding makes it necessary for them to be granted the right to maternity leave of at least 20 continuous weeks , allocated before and/or after confinement, and renders necessary the compulsory nature of maternity leave of at least six weeks allocated after confinement.

En raison de la vulnérabilité de la travailleuse enceinte, accouchée ou allaitante, il est nécessaire de lui accorder le droit à un congé de maternité d'au moins vingt semaines continues, réparties avant et/ou après l'accouchement, et de rendre obligatoire un congé de maternité d'au moins six semaines après l'accouchement.


- the risk assessment for pregnant workers is an additional risk assessment which is to be carried out in accordance with the provisions of the framework Directive. This risk assessment must take into account the preventive aspects of the framework Directive and should also at least refer to the potential risks to pregnant workers, in so far as such risks are known (e.g. risks related to certain chemicals, etc).

Elle doit tenir compte des aspects de prévention de la directive-cadre et devrait aborder au minimum les risques potentiels pour les travailleuses enceintes, lorsqu'ils sont connus (ex: risques liés à certains produits chimiques, etc.).


The agreement reached on chemicals is important to the developed world, the developing world and not least to pregnant women and children who are particularly sensitive to harmful chemicals.

L'accord conclu sur les produits chimiques est important pour les pays développés, pour les pays en développement, et surtout pour les femmes enceintes et les enfants qui sont particulièrement sensibles aux produits chimiques nocifs.


As regards night-time working by pregnant women and women who have recently given birth, the Commission proposal adopts the wording of the very recent ILO convention agreed by both sides of industry and representatives of 11 of the 12 Member States in June this year, the 12th having abstained. The key idea of this provision is that the Member States must take measures to ensure that there is an alternative to night-time working for women who would otherwise be required to perform such work for a period of at least 16 weeks before and ...[+++]

En ce qui concerne le travail de nuit des femmes enceintes et venant d'accoucher, le projet de la Commission reprend le texte de la toute récente convention de l'OIT laquelle, en juin 1990, a fait l'objet d'un accord de tous les partenaires sociaux et des représentants de 11 des 12 Etats membres - le 12ème s'étant abstenu : l'idée force de cette disposition est que les Etats membres doivent prendre des mesures "pour assurer qu'une alternative au travail de nuit existe pour les travailleuses qui, sans cela, seraien ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least to pregnant' ->

Date index: 2021-06-15
w