Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Average one-minute wind speed
Conjugated bilirubin
Direct bilirubin
Leadership and the One-Minute Manager
Least squares
Least squares method
Method of least squares
One Minute Survey - Elderly
One-minute bilirubin
One-minute penalty
Penalty minute
Shot-penalty minute

Traduction de «least one minute » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


penalty minute [ shot-penalty minute | one-minute penalty ]

minute de pénalité [ minute de pénalité de tir | pénalité d'une minute ]


Definition: The patient is currently manic, without psychotic symptoms (as in F30.1), and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Definition: The patient is currently hypomanic, and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


conjugated bilirubin | one-minute bilirubin | direct bilirubin

bilirubine directe | bilirubine conjuguée


Leadership and the One-Minute Manager

Le leader et la minute du succès


average one-minute wind speed

vitesse moyenne du vent sur une minute




least squares | least squares method | method of least squares

méthode moindres carrés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
crushed to pieces of approximately 15 mm and degreased with hot water at a temperature of minimum 70 °C for at least 30 minutes, minimum 80 C for at least 15 minutes, or minimum 90 °C for at least 10 minutes, and then separated and subsequently washed and dried for at least 20 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of minimum 350 °C, or for 15 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of more than 700 °C ...[+++]

broyés en morceaux de 15 mm environ et dégraissés à l'eau chaude à une température minimale de 70 °C pendant au moins 30 minutes, une température minimale de 80 °C pendant au moins 15 minutes ou une température minimale de 90 °C pendant au moins 10 minutes, et ensuite séparés puis lavés et séchés pendant au moins 20 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale minimale de 350 °C ou pendant 15 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale supérieure à 700 °C.


A flight plan for any flight planned to operate across international borders or to be provided with air traffic control service or air traffic advisory service shall be submitted at least sixty minutes before departure, or, if submitted during flight, at a time which will ensure its receipt by the appropriate air traffic services unit at least ten minutes before the aircraft is estimated to reach:

Un plan de vol pour tout vol au cours duquel l’aéronef doit franchir des frontières ou tout vol appelé à bénéficier du contrôle de la circulation aérienne ou du service consultatif de la circulation aérienne est déposé au moins soixante minutes avant le départ, ou, s’il est communiqué en cours de vol, en temps utile afin de parvenir à l’organisme compétent des services de la circulation aérienne au moins dix minutes avant l’heure prévue du passage de l’aéronef:


29. No person shall skin a seal until the cranium has been crushed and at least one minute has elapsed after the two axillary arteries of the seal located beneath its front flippers have been severed to bleed the seal.

29. Il est interdit d’écorcher un phoque avant que sa boîte crânienne ne soit écrasée et qu’au moins une minute ne se soit écoulée après lui avoir tranché, afin de le saigner, les deux artères axillaires situées sous les nageoires avant.


I am criticizing you, but I don't mean to criticize you personally, it's the CBC. I want to know if, of those 44 minutes, you're going to give us at least one minute.

Je veux savoir si, à l'intérieur des 44 minutes, vous allez nous consacrer au moins une minute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reach is a similar kind of concept. It's the number of non-duplicated people who've tuned in for at least one minute over the course of a week, a month, or the year to date (1550) Mr. Scott Reid: Maybe you don't have this information, but how long does the average person tune in?

Cela désigne le nombre de gens, sans compter les répétitions, qui se sont branchés au moins une minute pendant la semaine, le mois ou l'année jusqu'ici (1550) M. Scott Reid: Vous n'avez peut-être pas le renseignement, mais pendant combien de temps le téléspectateur moyen reste-t-il branché?


This break may be replaced by a break of at least 15 minutes followed by a break of at least 30 minutes each distributed over the period in such a way as to comply with the provisions of the first paragraph.

Cette pause peut être remplacée par une pause d'au moins quinze minutes suivie d'une pause d'au moins trente minutes réparties au cours de la période de manière à se conformer aux dispositions du premier alinéa.


—crushed to pieces of approximately 15 mm and degreased with hot water at a temperature of minimum 70 °C for at least 30 minutes, minimum 80 C for at least 15 minutes, or minimum 90 °C for at least 10 minutes, and then separated and subsequently washed and dried for at least 20 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of minimum 350 °C, or for 15 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of more than 700 °C ...[+++]

—broyés en morceaux de 15 mm environ et dégraissés à l'eau chaude à une température minimale de 70 °C pendant au moins 30 minutes, une température minimale de 80 °C pendant au moins 15 minutes ou une température minimale de 90 °C pendant au moins 10 minutes, et ensuite séparés puis lavés et séchés pendant au moins 20 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale minimale de 350 °C ou pendant 15 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale supérieure à 700 °C.


Working time shall be interrupted by a break of at least 30 minutes, if working hours total between six and nine hours, and of at least 45 minutes, if working hours total more than nine hours.

Le temps de travail est interrompu par une pause d'au moins trente minutes lorsque le total des heures de travail est compris entre six et neuf heures, et d'au moins quarante-cinq minutes lorsque le total des heures de travail est supérieur à neuf heures.


Maximum weekly working time is 60 hours (compared to 78 in general working time directive); Break of at least 30 minutes after 6 hours work and at least 45 minutes after 9 hours; Daily rest of at least 11 hours.

Temps de travail hebdomadaire maximal de 60 heures (contre 78 dans la directive générale sur le temps de travail); Pause d'au moins 30 minutes après 6 heures de travail et d'au moins 45 minutes après 9 heures de travail; Repos quotidien d'au moins 11 heures.


A break of at least 30 minutes after 6 hours' work and at least 45 minutes after 9 hours' work.

Pause d'au moins 30 minutes après 6 heures de travail et d'au moins 45 minutes après 9 heures de travail;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least one minute' ->

Date index: 2022-04-08
w