Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "least he should make some sensible " (Engels → Frans) :

If the member wants to talk about what we are doing today then at least he should make some sensible remarks.

Si le député veut parler de ce que nous faisons ici aujourd'hui, qu'il fasse au moins des remarques sensées.


If the member wants to make allegations of some illegal activity, he should provide some evidence.

Si le député veut faire des allégations sur des activités illégales, qu'il avance des preuves.


When our name goes on a report that makes fundamental recommendations in which we all have to say " that is the committee report,'' at the very least, there should be some discussion.

Étant donné que notre nom doit apparaître sur un rapport du comité qui contient des recommandations fondamentales et qui doit être « notre rapport à tous », la moindre des choses, c'est qu'on en discute avant.


He stated: "even the strongest soft powers cannot make do in the long run without at least some integrated defence capacities.

Il avait déclaré: «même les plus grandes puissances pacifiques ne peuvent faire l’impasse sur des capacités de défense intégrées.


The High Level Group made other recommendations relating to restructuring transactions, along the following lines : a) some of the requirements currently foreseen by the Third Company Law Directive (mergers of public limited liability companies) and by the Sixth Company Law Directive (division of such companies) should be relaxed in specific cases which make them superfluous; b) Member Sta ...[+++]

Le groupe de haut niveau a fait d'autres recommandations sur les opérations de restructuration, selon les lignes directrices suivantes: a) certaines des exigences actuellement prévues dans la troisième directive (concernant les fusions des sociétés anonymes) et la sixième directive (concernant les scissions de ces sociétés) devraient être assouplies dans certains cas spécifiques où elles deviennent superflues; b) les États membres devraient être tenus de créer, au moins dans les sociétés cotées, des dispositifs de retrait obligatoire (au bénéfice des actionnaires majoritaires) et de rachat obligatoire (en faveur des actionnaires minoritaires), dont l'application serait condition ...[+++]


He also alleges that the order lacks any reasoning and is illogical in respect of the alleged inadmissibility of the claim for damages, of the claim that the Tribunal should make a declaration establishing the reality of the actions and conduct complained of and, at least incidentally, declare them unlawful, and of the action at first instance as a whole.

Nous invoquons également le défaut absolu de motivation et l'absence de logique dans les motifs en ce qui concerne la prétendue irrecevabilité de la demande de dommages et intérêts, de la demande que le Tribunal déclare «l'existence des actes, faits et comportements en cause ainsi que, au moins à titre incident, leur illicéité», et du recours en première instance dans son ensemble.


If the third-country national is unable to produce evidence of such circumstances or at least make credible statements, he should have EUR 45 per day at his disposal.

Si le ressortissant d'un État tiers ne peut produire de justificatifs ou donner au moins des indications crédibles quant aux circonstances, la somme dont il doit disposer est fixée à 45 EUR par jour.


If, for some special reason, the President considers that any Judge or Advocate-General should not sit or make submissions in a particular case, he shall notify him accordingly.

Au cas où le président estime qu'un juge ou un avocat général ne doit pas, pour une raison spéciale, siéger ou conclure dans une affaire déterminée, il en avertit l'intéressé.


While the Speaker did not find that the privileges of members had been breached by the action of the Department of Finance, he did make some comments on the actions of the department, which should be repeated here today.

Bien que n'ayant pas estimé que l'action du ministère des Finances ait porté atteinte aux privilèges des députés, le Président fit certains commentaires sur cette décision du ministère, commentaires qu'il est à propos de répéter aujourd'hui.


While the Speaker did not find that the privilege of members had been breached by the action of the Department of Finance, he did make some comments on the actions of the department which should be repeated here today.

Le Président a conclu que l'action du ministère des Finances ne constituait pas une atteinte au privilège des députés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least he should make some sensible' ->

Date index: 2021-07-28
w