Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We had put $62 million into that program.

Traduction de «least had put $425 million » (Anglais → Français) :

That is why the Minister of Agriculture and Agri-Food stood today in the House to say that the government had put $900 million into trying to bring supports in place for the agricultural industry.

C'est pourquoi le ministre de l'Agriculture a déclaré aujourd'hui à la Chambre que le gouvernement avait dégagé 900 millions de dollars pour tenter de mettre en place des mécanismes de soutien du secteur agricole.


At that time, Mr. Trudeau, who was Prime Minister of Canada and for whom politics was always “The sky is the limit”, had put $5 million on the table et we lost our bid.

À ce moment-là, M. Trudeau, qui était le premier ministre du Canada, et pour qui la politique était toujours «The sky is the limit», avait mis cinq millions sur la table et nous avions perdu.


Concerning the example you indicated with industry, for instance, the main reason why the two totals differ is that we had proposed $425 million for the infrastructure program delivered through the regional agencies, which will form part of the overall budget of Industry Canada.

En ce qui a trait au montant prévu pour l'Industrie dont vous avez parlé tout à l'heure, la principale raison pour laquelle les deux totaux diffèrent, c'est que nous avions projeté 425 millions de dollars pour le programme d'infrastructure exécuté par des organismes régionaux, montant qui sera inclus dans le budget global d'Industrie Canada.


1. EFPIA shall make or arrange for its constituent entities or their affiliated entities to make contributions of at least EUR 1 425 million.

1. L'EFPIA verse ou veille à ce que ses entités constituantes ou les entités affiliées à ces dernières versent des contributions d'au moins 1 425 millions EUR.


The Liberals at least had put $425 million toward that objective to make sure that wait times were not only coming down to the clinically acceptable criteria but they knew there had to be a fail-safe, a backup and insurance.

Les libéraux avaient au moins prévu 425 millions de dollars à ce chapitre, non seulement pour ramener les délais d'attente à des critères cliniques acceptables, mais aussi pour offrir une mesure de protection, une procédure de secours et une assurance qu'ils savaient indispensables.


We had put $62 million into that program.

Nous avions affecté 62 millions de dollars à ce programme.


We had put all our weight behind P-TOMS and had earmarked EUR 50 million to go through the mechanism.

Nous avons apporté tout notre soutien au P-TOMS et avions alloué 50 millions d’euros pour la mise en place du mécanisme.


In response to our objections and to the request for clarification which we put to Mr Van Miert, to find out what the exceptional grounds were for selecting this project, it was explained that the Italian Government had put forward strong arguments for it, to the effect that this bridge would save 5.5 million Sicilians from isolation.

À la suite de nos objections et de la demande d’éclaircissements que nous avons adressés à M. Van Miert pour comprendre sur la base de quels critères d’exclusion ce projet avait choisi, on nous a expliqué que celui-ci avait été fortement appuyé par le gouvernement italien, selon lequel ce pont sauverait de l’isolement cinq millions et demi de Siciliens.


We must point out that the epidemic was a traumatic experience for tens of thousands of people, particularly because the memories that we may have of foot and mouth disease are of an epidemic which is undeniably serious, but not to the point of destroying entire regions and leading to the slaughter of millions of animals that individuals had put so much effort into feeding and caring.

Il faut rappeler que l'épidémie a été traumatisante pour des dizaines de milliers de personnes, notamment parce que le souvenir qu'on pouvait avoir de la fièvre aphteuse était celui d'une épidémie certes grave, mais non pas au point d'anéantir des territoires entiers et de conduire à la suppression de millions d'animaux que les hommes avaient mis tant de soin à nourrir et à soigner.


If we had to give a prize for the article which was most difficult to understand, least clear and most confused – however you like to put it – the competition would be very hard fought. The Treaty is a collection of complex articles.

Car s'il nous fallait décerner un prix à l'article le plus difficile à comprendre, le moins clair, le plus confus ­ quel que soit le nom que vous voudrez lui donner ­, la concurrence serait, à n'en pas douter, très âpre dès lors que le Traité est un échantillonnage d'articles complexes, mais il va sans dire que cet article est un candidat sérieux à ce prix.




D'autres ont cherché : that     put $900 million     lost     put $5 million     main reason     differ     will form part     had proposed $425     proposed $425 million     least     million     liberals at least had put $425 million     million into     put $62 million     eur 50 million     find out what     point out     must     slaughter of millions     very hard     collection     least had put $425 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least had put $425 million' ->

Date index: 2021-06-10
w