Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «learn because quite » (Anglais → Français) :

I thank the Auditor General for being with us today. Auditor General, I'd like to talk a little bit about chapter 2 in the context of lessons learned, because I notice that when we do these reports, in all of the recommendations there's quite often talk about lessons learned and departments either accepting or not accepting.

Monsieur le vérificateur général, j'aimerais parler un peu du chapitre 2 dans le contexte des leçons tirées parce que j'ai remarqué qu'il en est souvent question dans les recommandations contenues dans ces rapports, suivies de la réponse des ministères qui indiquent s'il les acceptent ou non.


There is no doubt that our initial efforts in Chad were not our finest hour, but it is a case study from which we as the European Union have been able to learn because, quite simply, the shortcomings became very obvious.

Il ne fait aucun doute que nos efforts initiaux au Tchad n’ont pas été notre heure de gloire, mais c’est un cas d’étude duquel nous, en tant qu’Union européenne, avons été en mesure de tirer des enseignements parce que, tout simplement, les défauts étaient devenus flagrants.


This time Conservatives learned not to cheer quite so loud because there may be a part B, which there is. Because that kind of agenda of omnibus bills trampling on democratic rights, trampling on democratic traditions, those things matter to Canadians.

Cette fois-ci, les conservateurs ont appris à ne pas trop se réjouir, car il pouvait y avoir un revers à la médaille, et ce fut le cas, car ce genre de programme axé sur les projets de loi omnibus bafoue les droits et les traditions démocratiques qui sont chers aux Canadiens.


In addition, because of service cutbacks, women who availed of child care and elder-care, learning support, etc., are being forced to quit employment to assume those tasks themselves.

En outre, en raison de la réduction des services, les femmes qui bénéficiaient notamment de la prise en charge des enfants et des seniors, du soutien à l’apprentissage, sont contraintes de quitter leur emploi pour assumer ces tâches elles-mêmes.


People quitting education and working below their ability because of a problem in one area of learning.

Abandon de la scolarité et travail au-dessous de leurs capacités, en raison d’un problème dans un domaine de l’apprentissage.


Let me give another example, that of export refunds, which, in 2002, totalled some EUR 3 622 million, money that I do not think has been used properly, for we keep learning on a daily basis how export refunds lead to irregularities and fraud, quite apart from which, such export refunds are also unjust, because they destroy markets in the developing world.

Je vous donne encore un autre exemple, celui des restitutions à l’exportation qui, en 2002, ont représenté un total de 3,622 milliards d’euros. Je pense que cet argent n’a pas été correctement utilisé, car nous apprenons chaque jour que des restitutions à l’exportation ont conduit à des irrégularités et à des fraudes, sans parler du fait que ces restitutions à l’exportation sont également injustes parce qu’elles détruisent des marchés dans les pays en développement.


I could, however, do with learning, in this House today, what the EU quite specifically intends to do to force Israel to comply with all these requirements and to force it, for example, also to put a stop to its state terrorism that has, of course, led to the deaths of very many more Palestinians than of Israelis. That is because, as long as we, here in the EU, do not force Israel to comply with these conditions, Abu Allah does not ...[+++]

Je voudrais toutefois savoir aujourd’hui ce que l’UE a l’intention de faire spécifiquement pour forcer Israël à répondre à toutes ces exigences et également, par exemple, à mettre un terme à son terrorisme d’État qui a évidemment causé la mort de bien davantage de Palestiniens que d’Israéliens. En effet, tant que l’UE ne forcera pas Israël à respecter ces conditions, Abou Ala n’aura pas la moindre chance de stopper les kamikazes palestiniens.


The Bloc Quebecois also has many history lessons to learn because history shows us that Quebec and Quebecers have really been quite well served by Canadian federalism.

Et l'histoire a beaucoup de leçons à montrer au Bloc québécois, parce que c'est l'histoire qui nous a démontré que le Québec et les Québécois ont vraiment été très bien servis par le fédéralisme canadien.


When I first came to the House, probably as uninformed as Reform Party members or perhaps not quite as uniformed because I do have a tendency to learn and listen, I too had some questions as to the viability and the responsibility of members of the Senate.

Lorsque j'ai été élu pour la première à la Chambre, j'étais probablement aussi peu informés que les députés réformistes ou peut-être un peu plus informés, car j'ai tendance à écouter et à apprendre, et je me posais des questions quant à la viabilité et à la responsabilité du Sénat.


I can also tell you categorically that when our cadets, members who have been in training since 1994, learn of the proposed amendments in Bill C-18, it causes quite a commotion because certain members of other police forces who are currently working for the RCMP may be entitled to the six months during which they served as cadets.

Je peux vous dire aussi sans contredit que cela cause tout un émoi lorsque les cadets, nos membres qui ont été à l'entraînement depuis 1994, prennent connaissance des changements au projet de loi C-18; parce qu'ils apprennent que certains policiers des autres corps de police qui sont présentement à la solde de la GRC pourront bénéficier des six mois qu'ils ont passés comme cadet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'learn because quite' ->

Date index: 2022-02-25
w