Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lawful tomorrow because " (Engels → Frans) :

We could pass a law tomorrow that says we will treat a German investor differently and they would have no recourse because we have no international obligations in that regard.

Nous pourrions adopter demain une loi qui prévoirait l'établissement d'un traitement différent à l'égard des investisseurs allemands, et ces derniers n'auraient aucun recours contre nous étant donné que nous n'avons pas contracté d'obligation internationale en ce sens avec ce pays.


Tomorrow morning, when the law is implemented, a policeman who used to close 53 per cent of his files may decide to no longer close 53 per cent of his files because he is being offered a fantastic solution in the form of extrajudicial measures.

Demain matin, la loi entre en vigueur. Le policier qui fermait 53 p. 100 de ses dossiers décide de ne plus fermer 53 p. 100 de ses dossiers parce qu'on lui offre une mesure fantastique, des mesures extrajudiciaires.


She is saying that what is lawful today will not be lawful tomorrow because these animal rights groups that have the inside track to the federal government, to the federal Department of Justice, will ensure that these prosecutions are undertaken (1610) She has also told her membership this:

Elle dit que ce qui est légal aujourd'hui ne le sera pas demain, car les groupes de défense des droits des animaux, qui ont l'oreille du gouvernement fédéral, du ministère fédéral de la Justice, veilleront à ce que ces poursuites soient entamées (1610) Elle a dit ceci à ses membres:


I hope that you will also take the necessary steps in German legislative procedure to incorporate all of the measures that we adopt tomorrow in full into the Law on the Carriage of Persons (Personenbeförderungsgesetz) and that you will not try to deviate from it because of pressure from certain public companies.

J’espère que vous prendrez aussi les mesures nécessaires dans le cadre de la procédure législative allemande pour incorporer intégralement l’ensemble des mesures que nous adopterons demain dans la loi allemande sur le transport des personnes (Personenbeförderungsgesetz) et que vous n’essayerez pas de vous en écarter suite aux pressions de certaines compagnies publiques.


It is because of these two dimensions that the whole transport sector is united in backing initiatives of this kind, for it is not acceptable that, tomorrow, it should be those, in this industry, who do not abide by the law who earn the most money.

Ce sont ces deux dimensions qui expliquent pourquoi le secteur des transports soutient d’un bloc des initiatives de ce type, car l’on ne peut accepter que, demain, ce soient les entreprises en infraction qui engrangent les plus gros bénéfices.


Our committee would then also get the law clerk from the House of Commons to give us an interpretation of section 32, and we would like to see it, because the estimates have to be completed by tomorrow night.

Notre comité obtiendrait également du légiste de la Chambre des communes une interprétation de l'article 32, et nous aimerions d'ailleurs l'avoir, parce que l'étude des prévisions budgétaires doit être terminée d'ici à demain soir.


Today our political duty is to achieve a peace agreement; tomorrow it will be to ensure that the agreement and international law are respected: the Middle East is relying on Europe, Mr President, because it has confidence in Europe.

Aujourd'hui, la responsabilité politique qui nous incombe est d'aboutir à un accord de paix ; demain, ce sera celle de garantir le respect de cet accord et la légalité internationale : au Moyen-Orient, on attend l'Europe, Monsieur le Président, parce qu'on croit en l'Europe.


Today our political duty is to achieve a peace agreement; tomorrow it will be to ensure that the agreement and international law are respected: the Middle East is relying on Europe, Mr President, because it has confidence in Europe.

Aujourd'hui, la responsabilité politique qui nous incombe est d'aboutir à un accord de paix ; demain, ce sera celle de garantir le respect de cet accord et la légalité internationale : au Moyen-Orient, on attend l'Europe, Monsieur le Président, parce qu'on croit en l'Europe.


I would hope he would not take too long because we would like to get the legislation passed and into law tomorrow so we could put people back to work.

J'espère qu'il ne prendra pas trop longtemps pour ce faire, car nous aimerions faire adopter le projet de loi et le faire appliquer dès demain afin de remettre ces gens au travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lawful tomorrow because' ->

Date index: 2025-09-17
w