Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "launched in july by commissioners vassiliou and lászló " (Engels → Frans) :

The Commission's European Alliance for Apprenticeships, launched in July by Commissioners Vassiliou and László Andor, in charge of employment, called for partnerships and pledges to strengthen the supply and quality of apprenticeships across Europe.

Lancée en juillet par Mme Vassiliou et M. Andor, qui est lui chargé de l’emploi, l’Alliance européenne pour l’apprentissage invite à établir des partenariats et à prendre des engagements en vue de renforcer l’offre et la qualité de l’apprentissage dans l’ensemble de l’Europe.


The College of Commissioners decided on 26 July 2017 to launch this infringement procedure as soon as the Law on the Ordinary Courts Composition entered into force – it had already been adopted by the Polish Parliament and was awaiting publication in the Polish Official Journal.

Le 26 juillet 2017, le collège des commissaires a décidé de lancer la présente procédure d'infraction dès l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, laquelle avait déjà été adoptée par le parlement polonais et était en attente de sa publication au Journal officiel polonais.


The College of Commissioners decided on Wednesday 26 July to launch this infringement procedure as soon as the Law on the Ordinary Courts Composition was published.

Le collège des commissaires a décidé, mercredi 26 juillet, d'engager cette procédure d'infraction dès que serait publiée la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun.


On Monday, Commissioner Vassiliou will meet representatives of the Employers’ Confederation of Latvia and take part in the Latvian national launch of Erasmus+.

Lundi, Mme Vassiliou rencontrera des représentants de la confédération patronale lettone et participera au lancement national d'Erasmus+ en Lettonie.


On 2 July, Commissioners Androulla Vassiliou and László Andor will launch the European Alliance for Apprenticeships in Leipzig, to strengthen the quality, supply and image of apprenticeships and vocational education across the EU.

Le 2 juillet, les commissaires Mme Androulla Vassiliou et M. László Andor donneront, à Leipzig, le coup d'envoi de l’alliance européenne pour l’apprentissage, en vue d'améliorer l’offre d’apprentissages et d’enseignement professionnel, ainsi que leur qualité et leur image, dans l’ensemble de l'UE.


– having regard to the joint statement of 8 July 2014 by former European Commissioner for Trade Karel De Gucht and former Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor on the occasion of the first-year review of the Bangladesh Sustainability Compact,

– vu la déclaration conjointe du 8 juillet 2014 de Karel De Gucht, ancien commissaire chargé du commerce, et de László Andor, ancien commissaire chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, à l'occasion de la première révision, à l'issue d'un an, du pacte sur la durabilité du Bangladesh,


During his visit, he also took part in a working dinner with Commission President José Manuel Barroso, Commissioner Vassiliou, Commissioner Olli Rehn (Economic and Monetary Affairs) and László Andor (Employment, Social Affairs and Inclusion).

Au cours de son séjour, il a aussi pris part à un dîner de travail avec le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, et les commissaires Androulla Vassiliou, Olli Rehn (Affaires économiques et monétaires) et László Andor (Emploi, affaires sociales et inclusion).


Mortgage credit will be addressed separately following the consultations triggered by the Green Paper on Mortgage Credit launched in July by Commissioner McCreevy (see IP/05/971).

Le crédit hypothécaire sera abordé séparément, à la suite de la consultation lancée par le Livre vert sur le crédit hypothécaire publié par le commissaire McCreevy en juillet (cf. IP/05/971)


146. Supports the right of expression and peaceful assembly in Russia as formally, but not actually, guaranteed by Article 31 of the Russian Constitution; expresses solidarity with the organisers and participants of Strategy-31, the series of civic protests in support of this right which started on 31 July 2009 and take place on Triumfalnaya Square in Moscow on the 31st of every month with 31 days; regrets that, except for the very last one, on 31 October 2010, all Strategy-31 demonstrations have been refused permission by the authorities on the grounds that other activities had been scheduled to take place in Triumfalnaya Square at th ...[+++]

146. soutient le droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique en Russie, tel que le garantit, formellement mais non dans la pratique, l'article 31 de la Constitution de ce pays; exprime sa solidarité avec les organisateurs du mouvement Stratégie-31 et avec les participants à ces manifestations pacifiques organisées depuis le 31 juillet 2009 sur la place du Triomphe à Moscou, le 31 de chaque mois de trente et un jours; déplore que les autorités aient refusé, sauf pour la toute dernière qui a eu lieu le 31 octobre 2010, de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement, au motif que d'autres activités avaien ...[+++]


140. Supports the right of expression and peaceful assembly in Russia as formally, but not actually, guaranteed by Article 31 of the Russian Constitution; expresses solidarity with the organisers and participants of Strategy-31, the series of civic protests in support of this right which started on 31 July 2009 and take place on Triumfalnaya Square in Moscow on the 31st of every month with 31 days; regrets that so far all Strategy-31 demonstrations have been refused permission by the authorities on the grounds that other activities had been scheduled to take place in Triumfalnaya Square at the same time; is deeply concerned that on 31 ...[+++]

140. soutient le droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique en Russie, tel que le garantit, formellement mais non dans la pratique, l'article 31 de la Constitution de ce pays; exprime sa solidarité avec les organisateurs du mouvement Stratégie-31 et avec les participants à ces manifestations pacifiques organisées depuis le 31 juillet 2009 sur la place du Triomphe à Moscou, le 31 de chaque mois de trente et un jours; déplore que les autorités aient refusé jusqu'à présent de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement, au motif que d'autres activités avaient été prévues au même moment et au même endroit ...[+++]


w