Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last year still puts them " (Engels → Frans) :

In 1994, they did about 110,000 tonnes, and the 73 per cent increase for last year still puts them under 200,000 tonnes.

En 1994, on a enregistré un tonnage d'environ 110 000 tonnes, et l'augmentation de 73 p. 100 pour l'an dernier porte le total à un peu moins de 200 000 tonnes.


However, growth in Internet penetration in Europe has last year still been slower than in the US.

Toutefois, la croissance de la pénétration de l'internet en Europe l'an passé est restée plus lente qu'aux Etats-Unis.


Finally, the number of PPPs across the EU is increasing during the last years, but still remains an exception for long distance rail projects.

Enfin, au cours de ces dernières années, le nombre de PPP a été en augmentation dans toute l'UE, mais cette formule reste exceptionnelle pour les projets relatifs au transport ferroviaire à longue distance.


However, over the last years negotiations on market-based mechanisms have been met with severe criticism from a number of developing countries, putting into question whether this can be done under the auspices of the UNFCCC.

Toutefois, ces dernières années, les négociations relatives aux mécanismes sectoriels ont fait l'objet de sévères critiques de la part des pays en développement, remettant en question leur faisabilité sous l'égide de la CCNUCC.


She also spoke about the fact that this proposed new legislation takes the CBC, Atomic Energy of Canada Limited and VIA Rail out from underneath the requirements of the Protection of Personal Information and Electronic Documents Act, under which they have had to operate in the last few years, and puts them into the Privacy Act, whose requirements are less stringent than those of PIPEDA.

Elle a également parlé du fait que le projet de loi soustrait la SRC, Énergie atomique du Canada Limitée et VIA Rail et les documents électroniques, qui s'appliquaient à eux ces dernières années, pour les placer sous la Loi sur la protection des renseignements personnels dont les contraintes sont moindres que celles de la première.


Senator Ringuette: Yet for the two programs that you have in place, you can only tell me that last year one of them cost $64 million, and the new one that was put in place two years ago is too new so you cannot provide me with the figures.

Le sénateur Ringuette : Et pourtant, pour les deux programmes que vous avez actuellement, vous pouvez uniquement me dire que l'an dernier, l'un des deux a coûté 64 millions de dollars et que le nouveau, celui qui a été introduit il y a deux ans, est trop nouveau pour que vous puissiez me le chiffrer.


While digital competence is increasingly becoming indispensable, an alarmingly high number of people still lack a basic level of digital competence , putting them at risk of unemployment and social exclusion.

Alors qu’il devient de plus en plus indispensable d’avoir une compétence numérique, un nombre alarmant de personnes ne disposent toujours pas d’une compétence numérique de base , ce qui les expose à des risques de chômage et d’exclusion sociale.


In spite of significant positive developments in the last years, differences still remain in the pace of economic reforms and the quality of governance among the different countries of the region.

En dépit d'importantes évolutions positives ces dernières années, des différences subsistent entre les différents pays de la région en ce qui concerne le rythme des réformes économiques et la qualité de la gouvernance.


Commissioner for External Relations, Chris Patten said: "Over the past year we have seen political and economic reforms continue in the region - but progress is slower than we would like, and many of the problems we highlighted last year still need to be tackled.

Le commissaire aux relations extérieures Chris Patten a déclaré: «Au cours de l'année écoulée, nous avons constaté que les réformes politiques et économiques se poursuivaient dans la région mais les progrès sont plus lents que souhaité, et nombreux sont les problèmes mis en évidence l'année dernière qui doivent encore être réglés.


Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, of 13 military officers who took anthrax while stationed in Kuwait last year, 8 of them still have visible lumps on their arms from the injections, some lumps as big as loonies.

M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, sur les 13 militaires qui ont reçu le vaccin contre l'anthrax alors qu'ils étaient en poste au Koweït l'année dernière, 8 ont encore des grosseurs visibles sur le bras à la suite des injections, certaines sont aussi larges que des pièces de un dollar.




Anderen hebben gezocht naar : increase for last year still puts them     europe has last     has last year     last year still     been slower than     during the last     last years     but still     over the last     question whether     last     last few years     puts     puts them     last year     can only tell     one of them     people still lack     people still     competence putting them     differences still     highlighted last     past year     slower than     kuwait last     kuwait last year     them still     them     last year still puts them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last year still puts them' ->

Date index: 2021-08-30
w