Last winter when the ice storm hit Ontario and Quebec we quickly saw that if, for example, there was no farming taking place in the Atlantic provinces, particularly in my riding of West Nova, we would have effectively been cut off from milk, produce and things of that nature.
L'hiver dernier, lorsque la tempête de verglas a frappé l'Ontario et le Québec, nous nous sommes rapidement rendus compte que s'il n'y avait pas d'industrie agricole dans les provinces atlantiques, et en particulier dans ma circonscription de Ouest Nova, nous n'aurions pu avoir du lait, des fruits et légumes et d'autres denrées de cette nature.