Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last week we have seen how tension " (Engels → Frans) :

All of last week, we have seen and heard reports on television and on the radio highlighting the fact that the employment insurance plan is inadequate, given the conditions on the labour market.

Durant toute la semaine dernière, nous avons entendu des reportages télévisés et radiophoniques qui ont pointé du doigt l'inadéquation du régime d'assurance-emploi aux conditions du marché du travail.


In the last week, we have seen the first deaths of protestors by police, the spreading of the Euromaidan protests to more cities in Ukraine, and the occupation of several government buildings.

Inutile de dire que ces mesures sévères n'ont fait qu'aggraver la situation. La semaine dernière, pour la première fois, des manifestants ont perdu la vie aux mains de la police, le mouvement de manifestation de l'EuroMaïdan s'est étendu à d'autres villes ukrainiennes et plusieurs immeubles gouvernementaux ont été occupés.


It would be so easy to say that we are going to do so many things, but instead it has focused on key essential areas such as climate change, as has already been mentioned, and the issue of Europe as a world partner and as a world player – in particular when we look at the risks and dangers around the world that we face today, not just in the Middle East, not just in the Western Balkans, not just in Africa, but even in South America, where in the last week we have seen how tension can arise so quickly.

Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas seulement en Afrique, mais même en Amérique du Sud où, la semaine dernière, nous avons vu comment des tensions ...[+++]


As the member knows, since the agreement was forced into place after the companies were bullied last week, we have seen almost 3,000 Canadians lose their jobs in softwood communities in British Columbia, Saskatchewan, Ontario and Quebec.

Comme le député est sûrement au courant, depuis que l'entente a été imposée, après avoir forcé la main des entreprises, presque 3 000 Canadiens ont perdu leur emploi dans des collectivités dépendant du bois d'oeuvre pour leur survie en Colombie-Britannique, en Saskatchewan, en Ontario et au Québec.


What is more, over recent weeks, we have seen how important the European Union is and can be, but we have also seen where our weaknesses lie and where we have to take action – including preventive action – to remedy them.

En outre, durant les dernières semaines, nous avons vu à quel point l’Union européenne est et peut être, mais nous avons également vu où se situent nos faiblesses et sur quels points nous devons agir – y compris de manière préventive – pour y remédier.


I say to them this: in the last few weeks and months, we have seen how far we have come in some ways, but also how far we still have to go.

Voici ce que je leur réponds: au cours des dernières semaines et des derniers mois, nous avons pu constater les progrès accomplis dans certains domaines, mais également les progrès qui restaient à accomplir.


Within the last week we have seen two good illustrations of the way in which industry is responding to it professionally and effectively.

La semaine dernière, nous avons remarqué deux belles illustrations de la réponse professionnelle et efficace de l'industrie à ce principe.


– (NL) Mr President, over the past few weeks, we have seen how important a stable Macedonia is which is able to solve its internal disagreements.

- (NL) Monsieur le Président, nous avons pu constater, ces dernières semaines, combien il importe que la Macédoine puisse se stabiliser et soit apte à résoudre ses contradictions internes.


In the last week we have seen the government introduce bills which it is intent on driving through all stages without adequate debate by either the public or members of Parliament.

Depuis une semaine, le gouvernement a déposé des projets de loi qu'il est bien décidé à faire adopter à toute vapeur, sans que le public ou les députés n'aient la chance d'en discuter de façon adéquate.


First, over the last week we have seen a very volatile stock market.

Je soulignerai d'abord que, depuis une semaine, les marchés boursiers sont très volatiles.




Anderen hebben gezocht naar : have seen how     all of last     last week     have     have seen     reports on television     last     last week we have seen how tension     were bullied last     bullied last week     companies     over recent weeks     european union     last few weeks     within the last     week we have     over the past     past few weeks     over the last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last week we have seen how tension' ->

Date index: 2021-06-03
w