Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last thing they ever imagined " (Engels → Frans) :

The Speaker: Colleagues, the last thing I ever wanted to be was the focal point of any kind of anger or any kind of criticism in this House.

Le Président: Chers collègues, la dernière chose que je souhaite, c'est d'être la cible de la colère ou des critiques à la Chambre.


If they're going to have confidence in their employer, the last thing they would ever want to think is that the minister can play around with what they perceive to be their money.

Si les gens veulent faire confiance à leur employeur, la dernière chose qu'ils voudraient penser est que le ministre peut jouer avec ce qu'il considère comme étant leur argent.


We both mentioned in our remarks that part of our force-generation role is to train soldiers, so the absolute last thing we ever want to do is to cancel any type of training, whether it's an individual course or a collective exercise.

Nous avons tous les deux indiqué dans nos exposés que notre rôle de constitution des forces consiste notamment à former les soldats; la toute dernière chose que nous voulons faire est d'annuler quelque formation que ce soit, qu'il s'agisse d'un cours individuel ou d'un exercice collectif.


However, the cost of litigation compared to the value of the product or service, as well as the time and effort frequently involved in mounting court proceedings, tend to make action through the courts a last resort.Therefore, if consumers are to have sufficient confidence in other markets than their own, they need assurance that if things go wrong they can seek cheap, simple and effective ...[+++]

Toutefois, le caractère onéreux d'une action judiciaire par rapport à la valeur du produit ou service en cause, sa longueur et les difficultés souvent causées par la complexité des procédures tendent à faire de la saisie des tribunaux une solution de dernier recours. Par conséquent, pour que les consommateurs aient suffisamment confiance dans les autres marchés nationaux, il faut qu'ils aient l'assurance de disposer de voies de recours simples, efficaces et peu coûteuses en cas de litige.


It was the last thing they ever imagined they would have to do in their lives as productive farmers.

Ils n'avaient jamais imaginé qu'ils auraient à agir de la sorte, eux qui étaient des agriculteurs productifs.


The last thing I would say is that, in the case between Maritime Support Services (MSS) and the Belgian authorities, the final findings were that the Belgian authorities were at fault. They had to pay the greatest financial claim. They were negligent.

Pour finir, je voudrais souligner que, dans l’affaire opposant Maritime Support Services (MSS) aux autorités belges, il a finalement été constaté que la faute incombait à ces dernières, qui ont été amenées à s’acquitter de la principale compensation financière. Les autorités belges ont été négligentes.


When the Conservatives talk about the last 13 years, the last thing they want to talk about is the last 13 years of good Liberal economic management.

Voilà un bilan impressionnant. Lorsque les conservateurs évoquent les 13 dernières années, ils ne veulent surtout pas mentionner les 13 dernières années de saine gestion libérale dans le domaine de l'économie.


They have made progress, they have improved somewhat, but the last thing they want is to exchange the Soviet command economy run by the unelected commissars for the centralised rulings of the unelected EU Commissioners.

Ils ont fait des progrès, ils se sont quelque peu améliorés mais ils ne veulent surtout pas échanger l’économie planifiée soviétique dirigée par les commissaires non élus par les décisions centralisées des membres européens de la Commission.


The last thing they need is for that perpetual disaster – the EU – to turn up and make things worse!

La dernière chose dont ils aient besoin, c’est qu’une catastrophe permanente - l’UE - vienne encore aggraver les choses!


This change would not bring any improvement at all in conditions of public health, just an increase in the revenue of extra-Community companies, and, worst of all, it would have a considerable negative impact on employment levels in European tobacco-growing areas, in other words in the south of Europe, where more unemployment is the last thing they need.

Non seulement ce changement n'apporterait absolument aucune amélioration des conditions de la santé publique, mais il conduirait par contre à gonfler les recettes des entreprises extracommunautaires et surtout il aurait un impact négatif non négligeable, à savoir une détérioration de l'emploi dans les zones de production de tabac européen, c'est-à-dire du sud de l'Europe, qui n'a certainement pas besoin de cela.




Anderen hebben gezocht naar : last     last thing     criticism in     thing i ever     they     they would ever     absolute last     absolute last thing     our remarks     thing we ever     courts a last     if things     own they     however     last thing they ever imagined     fault they     about the last     last thing they     but the last     they have improved     employment levels     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last thing they ever imagined' ->

Date index: 2025-08-03
w