Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last thing they ever imagined they » (Anglais → Français) :

If they're going to have confidence in their employer, the last thing they would ever want to think is that the minister can play around with what they perceive to be their money.

Si les gens veulent faire confiance à leur employeur, la dernière chose qu'ils voudraient penser est que le ministre peut jouer avec ce qu'il considère comme étant leur argent.


It would appear that when Conservative members construct these bills, the last thing they do is assess whether they comply in principle or in spirit with the law of the land: the charter.

On dirait que, dans le cas des députés conservateurs, vérifier si leurs projets de loi sont conformes au principe ou à l'esprit de la loi fondamentale du pays qu'est la Charte, c'est le cadet de leur souci.


Mr. Speaker, as Canadians begin to prepare for Thanksgiving weekend, the last thing they want to think about is higher prices on the supplies and services they will need.

Monsieur le Président, alors que les Canadiens commencent les préparatifs pour la fin de semaine de l'Action de grâces, ils ne veulent surtout pas entendre parler d'une augmentation du prix des fournitures et des services dont ils auront besoin.


However, the cost of litigation compared to the value of the product or service, as well as the time and effort frequently involved in mounting court proceedings, tend to make action through the courts a last resort.Therefore, if consumers are to have sufficient confidence in other markets than their own, they need assurance that if things go wrong they can seek cheap, simple and effective ...[+++]

Toutefois, le caractère onéreux d'une action judiciaire par rapport à la valeur du produit ou service en cause, sa longueur et les difficultés souvent causées par la complexité des procédures tendent à faire de la saisie des tribunaux une solution de dernier recours. Par conséquent, pour que les consommateurs aient suffisamment confiance dans les autres marchés nationaux, il faut qu'ils aient l'assurance de disposer de voies de recours simples, efficaces et peu coûteuses en cas de litige.


Mr. Speaker, the real reason the Conservatives are stalling is that they are afraid that the Bloc might actually vote for the budget in that case and that is the last thing they want.

Monsieur le Président, la véritable raison pour laquelle les conservateurs tardent est qu'ils ont peur qu'en réglant la question, ils amèneront le Bloc à voter en faveur du budget, ce qui est bien la dernière chose qu'ils souhaitent. Il ne reste plus rien à négocier.


It was the last thing they ever imagined they would have to do in their lives as productive farmers.

Ils n'avaient jamais imaginé qu'ils auraient à agir de la sorte, eux qui étaient des agriculteurs productifs.


The last thing I would say is that, in the case between Maritime Support Services (MSS) and the Belgian authorities, the final findings were that the Belgian authorities were at fault. They had to pay the greatest financial claim. They were negligent.

Pour finir, je voudrais souligner que, dans l’affaire opposant Maritime Support Services (MSS) aux autorités belges, il a finalement été constaté que la faute incombait à ces dernières, qui ont été amenées à s’acquitter de la principale compensation financière. Les autorités belges ont été négligentes.


They have made progress, they have improved somewhat, but the last thing they want is to exchange the Soviet command economy run by the unelected commissars for the centralised rulings of the unelected EU Commissioners.

Ils ont fait des progrès, ils se sont quelque peu améliorés mais ils ne veulent surtout pas échanger l’économie planifiée soviétique dirigée par les commissaires non élus par les décisions centralisées des membres européens de la Commission.


There is no doubt about the fact that the second precondition is the proper financial basis; let us be honest about our inability, right now, to give our peoples the things they aspire towards and imagine themselves possessing, things that they are quite entitled to expect from Europe.

Il est incontestable que la deuxième condition préalable porte sur l’établissement d’une base financière correcte. Reconnaissons notre incapacité à donner à nos concitoyens, pour l’instant en tous cas, ce à quoi ils aspirent réellement et qu’ils rêvent de posséder.


Let me say one last thing about the Copenhagen criteria: important though they are, they are not enough.

Permettez-moi de faire un dernier commentaire à propos des critères de Copenhague: bien qu’importants, ils ne sont pas suffisants.




D'autres ont cherché : last     last thing     they     they would ever     last thing they     courts a last     if things     own they     however     last thing they ever imagined they     fault they     but the last     they have improved     about the fact     peoples the things     things they     towards and imagine     say one last     one last thing     important though they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last thing they ever imagined they' ->

Date index: 2024-02-21
w