Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last remarks during " (Engels → Frans) :

I point out that the minister and the member opposite from the Reform Party in his last remarks during questions and comments said that maybe we have to go back to the United States and do something about the Jones law.

Je souligne que le ministre, de même que le député du Parti réformiste dans les dernières observations qu'il a faites pendant la période réservée aux questions et observations, a dit que nous devons peut-être nous adresser de nouveau aux États-Unis et faire quelque chose à propos de la loi Jones.


(DE) Last year Tamás Deutsch made some remarks during a radio programme which have led to him being charged under Hungarian law.

− (DE) L’année passée, Tamás Deutsch a formulé, au cours d’une émission de radio, des remarques qui ont entraîné son inculpation en vertu de législation hongroise.


Just last month in his statement during the High-Level Event on Biodiversity at the United Nations General Assembly, President Barroso remarked that our ability to end poverty and hunger and improve child and maternal health depends on the long-term availability of fresh water, food, medicine and raw materials that nature provides.

Le mois dernier encore, le président Barroso constatait, dans sa déclaration lors de la réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies sur la biodiversité, que notre capacité à éradiquer la faim et la pauvreté et à améliorer la santé infantile et maternelle dépendait de l’accès durable à l’eau potable, à la nourriture, aux médicaments et aux matières premières offertes par la nature.


In relation to remarks made by Mr Farage during the last plenary mini-session and pursuant to Rule 153(3) of the Rules of Procedure, I have spoken to Mr Farage and have decided to penalise him by withholding his daily subsistence allowance for a period of 10 days.

Concernant les remarques formulées par M. Farage lors de la dernière mini session plénière et conformément à l’article 153, paragraphe 3, du règlement, j’ai parlé à celui-ci et ai décidé de le pénaliser en suspendant son droit à l’indemnité journalière pour une période de dix jours.


I apologize to those who believe that these last remarks are not germane to the order before us, but Senator Murray, during debate last week, regrettably attempted to identify opponents to Bill C-250 as disinterested in human and minority rights.

J'exprime toutes mes excuses à ceux qui estiment que ces dernières remarques n'ont rien à voir avec l'article à l'étude, mais le sénateur Murray, pendant le débat, la semaine dernière, a malheureusement tenté d'insinuer que les opposants au projet de loi C-250 se désintéressaient des droits de la personne et des minorités.


I apologize to those who believe that these last remarks are not germane to the order before us, but Senator Murray, during debate last week, regrettably attempted to identify opponents to Bill C-250 as disinterested in human and minority rights.

J'exprime toutes mes excuses à ceux qui estiment que ces dernières remarques n'ont rien à voir avec l'article à l'étude, mais le sénateur Murray, pendant le débat, la semaine dernière, a malheureusement tenté d'insinuer que les opposants au projet de loi C-250 se désintéressaient des droits de la personne et des minorités.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, last Tuesday, during his remarks

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, mardi dernier, au cours de ses remarques.


For instance, it is a remarkable coincidence that 10 years ago, the last time the CFP was under review, the then Director-General of Fisheries departed in very similar circumstances during a very similar controversy.

Par exemple, le fait qu'il y a dix ans, la dernière fois qu'on a procédé à une révision de la PCP, le directeur général de la pêche de l'époque ait quitté son poste dans des circonstances similaires à la suite d'une controverse similaire constitue une remarquable coïncidence.


Unfortunately, though, I did not get the impression that my colleagues' remarks, and my own, during that debate helped get all the region's politicians at last to realise that they, whether in government or opposition, actually had to engage in politics for the sake of the whole of the Albanian people!

Mais je n’ai malheureusement pas eu l’impression que les remarques de mes collègues ainsi que mes propres remarques dans ce débat auraient pu faire en sorte que tous les acteurs politiques de cette région remarquent enfin qu’ils devaient faire de la politique pour le peuple albanais, aussi bien l’opposition que le gouvernement !


We listened attentively to the member's remarks during the last 10 minutes and all he did was criticize this piece of legislation.

Nous avons écouté attentivement les observations qu'a faites le député au cours des 10 dernières minutes et, tout ce qu'il a fait, c'est critiquer ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last remarks during' ->

Date index: 2021-03-23
w