Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last may although senator buchanan " (Engels → Frans) :

Although Senator Buchanan is leaving the Senate today, it is safe to say that he will continue to take an active role in the years to come in advancing the interests of his beloved Nova Scotia and Canada.

Même si le sénateur Buchanan quitte le Sénat aujourd'hui, on peut dire sans se tromper qu'il continuera dans les années à venir à défendre activement les intérêts de sa Nouvelle-Écosse bien-aimée et du Canada.


However, although commitments were made at the Sharm el-Sheikh Conference last May and relations were strengthened between Iraqi, Syrian and Jordanian officials, it seems as though Iraq is not cooperating sufficiently.

Toutefois, malgré les engagements pris à la conférence de Sharm El Sheikh en mai dernier et le resserrement des relations entre les officiels iraquiens, syriens et jordaniens, il s'avère que l'Iraq ne coopère pas suffisamment.


May I also say at this point that I would like to thank the Czech Presidency and, in particular, Prime Minister Topolánek, who, in a situation that was personally difficult for him and for which he was not responsible, on the last day of his term of office fought to get a sufficient majority in the Czech Senate.

Permettez-moi à ce stade de remercier la présidence tchèque, et en particulier M. le Premier ministre Topolánek qui, dans une situation personnellement difficile pour lui et dont il n’était pas responsable, le dernier jour de son mandat, a lutté pour obtenir une majorité suffisante au sein du Sénat tchèque.


Although if I wanted to, it would be difficult for me to better the adjectives that have been used in the last six months by, for example, the Secretary-General of the Council, Mr Solana, the British Prime Minister, or the current German Chancellor, who are all of the same political leaning as Mr Barón, although that may not appear to be the case.

Encore que, si je tenais à le faire, il me serait difficile d’utiliser des qualificatifs plus flatteurs que ceux employés ces six derniers mois, par exemple, par le secrétaire général du Conseil, M. Solana, le Premier ministre britannique ou l’actuel chancelier allemand, tous coreligionnaires de M. Barón, même si cela n’en a pas l’air.


Unless we can find the right solutions to these problems, our last resort may have to be to have our own directive for fuels within the context of the northern dimension, although this would not be a very good solution.

Si nous ne parvenons pas à régler ces contradictions, le dernier recours, bien faible, sera une directive adaptée aux combustibles de la dimension nordique.


Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.

Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.


There is general agreement, however, that, so far, these efforts have not led to an operational added value at EU level (although the decisions taken at the last TFPC meeting, on 19 and 20 May 2003, on future joint actions against illegal immigration and the trafficking in human beings and drugs are encouraging).

Cependant, tout le monde s'accorde à dire que, jusqu'à présent, ces efforts n'ont produit aucune valeur ajoutée au niveau européen (même si les décisions prises lors de la dernière réunion de la task force, les 19 et 20 mai 2003, sur les futures actions communes contre l'immigration clandestine, la traite des êtres humains et le trafic de stupéfiants sont encourageantes).


There is general agreement, however, that, so far, these efforts have not led to an operational added value at EU level (although the decisions taken at the last TFPC meeting, on 19 and 20 May 2003, on future joint actions against illegal immigration and the trafficking in human beings and drugs are encouraging).

Cependant, tout le monde s'accorde à dire que, jusqu'à présent, ces efforts n'ont produit aucune valeur ajoutée au niveau européen (même si les décisions prises lors de la dernière réunion de la task force, les 19 et 20 mai 2003, sur les futures actions communes contre l'immigration clandestine, la traite des êtres humains et le trafic de stupéfiants sont encourageantes).


1. The customs authorities of each country may allow firms established in their country whose records are based on an electronic or automatic data-processing system to use loading lists as referred to in Article 1 (2), which, although not complying with all the conditions of Article 2 (1), (5) (a) and (9), last two subparagraphs, and of Article 6, are

1. Les autorités douanières de chaque pays peuvent permettre que les entreprises établies sur leur territoire et dont les écritures sont basées sur un système intégré de traitement électronique ou automatique des données utilisent des listes de chargement visées à l'article 1er paragraphe 2, mais qui, bien qu'elles ne répondent pas à toutes les conditions de l'article 2 paragraphe 1, paragraphe 5 point a) et paragraphe 9 deuxième et troisième alinéas et de l'article 6, sont conçues et remplies de façon qu'elles puissent être exploitée ...[+++]


Senator Adams: The committee went to Pickering last May, although Senator Buchanan did not come along.

Le sénateur Adams: Les membres du comité se sont rendus à Pickering en mai dernier, bien que le sénateur Buchanan n'y était pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last may although senator buchanan' ->

Date index: 2022-11-14
w