Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Herbal or folk remedies
Laxative habit
May cause long lasting harmful effects to aquatic life.
Steroids or hormones
Vitamins

Traduction de «last may although » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrolyte dist ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


although the legal issue(causa petendi)may be the same in the four cases,the subject matter(petitum)is different

si la cause juridique (causa petendi) est la même dans les quatre litiges,l'objet (petitum) est différent


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


May cause long lasting harmful effects to aquatic life.

Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Marilyn Trenholme Counsell: Honourable senators, it is always nice when a woman gets the last word, although that may not be the case.

L'honorable Marilyn Trenholme Counsell : Honorables sénateurs, c'est toujours bien lorsqu'une femme a le dernier mot, même si ce ne sera peut-être pas le cas ici.


Although sitting days usually correspond to calendar days, a sitting may last for only a few minutes or may extend over several days.

Bien qu’un jour de séance correspond habituellement à une journée normale, il arrive qu’une séance ne dure que quelques minutes ou qu’elle s’étende sur plusieurs jours.


Although sitting days usually correspond to calendar days, a sitting may last for only a few minutes or may extend over several days.

Bien qu’un jour de séance correspond habituellement à une journée normale, il arrive qu’une séance ne dure que quelques minutes ou qu’elle s’étende sur plusieurs jours.


Usually one day long, although a sitting can last for only a matter of minutes or may extend over several days.

Une séance dure habituellement une journée, mais elle peut durer quelques minutes seulement ou se prolonger sur une période de plusieurs jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, although commitments were made at the Sharm el-Sheikh Conference last May and relations were strengthened between Iraqi, Syrian and Jordanian officials, it seems as though Iraq is not cooperating sufficiently.

Toutefois, malgré les engagements pris à la conférence de Sharm El Sheikh en mai dernier et le resserrement des relations entre les officiels iraquiens, syriens et jordaniens, il s'avère que l'Iraq ne coopère pas suffisamment.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) If I may begin with the last question, I can only reiterate that Turkey is perfectly well aware of what it has to do in the course of the negotiations on its accession, although that does not exclude the possibility of our not only observing critical developments, but also commenting on them in the course of dialogue.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Si je puis commencer par la dernière question, je ne puis que réitérer que la Turquie est parfaitement consciente de ce qu’elle doit faire au cours des négociations en vue de son adhésion, même si cela ne nous dispense pas d’observer les événements critiques, et aussi de les commenter au cours du dialogue.


Although if I wanted to, it would be difficult for me to better the adjectives that have been used in the last six months by, for example, the Secretary-General of the Council, Mr Solana, the British Prime Minister, or the current German Chancellor, who are all of the same political leaning as Mr Barón, although that may not appear to be the case.

Encore que, si je tenais à le faire, il me serait difficile d’utiliser des qualificatifs plus flatteurs que ceux employés ces six derniers mois, par exemple, par le secrétaire général du Conseil, M. Solana, le Premier ministre britannique ou l’actuel chancelier allemand, tous coreligionnaires de M. Barón, même si cela n’en a pas l’air.


Unless we can find the right solutions to these problems, our last resort may have to be to have our own directive for fuels within the context of the northern dimension, although this would not be a very good solution.

Si nous ne parvenons pas à régler ces contradictions, le dernier recours, bien faible, sera une directive adaptée aux combustibles de la dimension nordique.


Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.

Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.


Senator Adams: The committee went to Pickering last May, although Senator Buchanan did not come along.

Le sénateur Adams: Les membres du comité se sont rendus à Pickering en mai dernier, bien que le sénateur Buchanan n'y était pas.




D'autres ont cherché : abuse of antacids     laxative habit     herbal or folk remedies     steroids or hormones     vitamins     last may although     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last may although' ->

Date index: 2024-12-05
w