Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last december asking " (Engels → Frans) :

The Chairman: But the minority report of the public accounts committee last December, I believe it was, specifically asked that you go to PSAAB and ask them to review and perhaps rewrite or clarify their rules so that both the Auditor General and yourself could come to the same interpretation.

Le président: Mais, en décembre dernier, je crois, le rapport minoritaire du Comité des comptes publics vous demandait explicitement de vous adresser au CCVSP pour lui demander de réexaminer et peut-être de reformuler ou de clarifier ses règles afin que le vérificateur général et vous-mêmes puissiez en arriver à une même interprétation.


The mandate that I received, the mandate from the Council last December, asked me to produce another report by December 2008.

Le mandat que j’ai reçu, le mandat qui m’a été confié par le Conseil en décembre dernier, exige de moi que je produise un autre rapport d’ici décembre 2008.


The mandate that I received, the mandate from the Council last December, asked me to produce another report by December 2008.

Le mandat que j’ai reçu, le mandat qui m’a été confié par le Conseil en décembre dernier, exige de moi que je produise un autre rapport d’ici décembre 2008.


The first is the policy direction to the CRTC last December asking it to rely as little as possible on regulation and as much as possible on market forces.

Le premier est l'émission de directives au CRTC lui demandant de réglementer le moins possible et de se fier le plus possible aux forces du marché en vigueur en décembre dernier.


The Commission concluded that Italy has not taken all the necessary measures to comply with the ECJ ruling and sent a first written warning last December asking Italy to follow up the Court ruling.

La Commission, ayant conclu que l’Italie n’avait pas pris toutes les mesures nécessaires pour se conformer à l’arrêt de la CJCE, a envoyé un premier avertissement écrit en décembre dernier pour demander à l’Italie de se conformer à l’arrêt de la Cour de justice.


It therefore sent a first warning last December asking Italy to comply with the Court ruling.

C’est pourquoi elle a envoyé un premier avertissement en décembre dernier pour demander à l’Italie de se conformer à l’arrêt de la Cour de justice.


That is why there is such anger and bewilderment in Italian public opinion about the seven workers who died in the fire at the ThyssenKrupp factory in Turin last December and why we must ask ourselves what was not working properly in that factory, so that we can avoid these disasters.

C’est pourquoi la colère et la confusion sont si vives dans l’opinion publique italienne concernant les sept travailleurs qui ont péri dans l’incendie de l’usine ThyssenKrupp de Turin en décembre dernier et nous devons nous demander ce qui ne fonctionnait pas correctement dans cette usine, afin d’éviter ce genre de catastrophes.


Last December the budgetary authority had asked to receive its renewal by July 2007 in order to have the time to take into account its consequences during the budgetary procedure.

En décembre 2007, l'autorité budgétaire avait demandé à recevoir ce nouvel accord d'ici à juillet 2007 afin de pouvoir tenir compte de ses conséquences en temps utile dans le cadre de procédure budgétaire.


According to the press, since last December this type of compensation has risen very substantially in the meat sector. I must also point out that in 2001 this reduction was closely connected to the rise in the value of the dollar and not to any reform of agricultural policy; and I must also say that there have been substantial increases in the amounts of subsidies for all products not included in Annex I. This is a situation that concerns me and I should like to ask Commissioner Fischler if he thinks it realistic that these reforms of the CAP that he has been talking ...[+++]

J’apprends par la presse que, depuis le mois de décembre dernier, ces restitutions dans le domaine de la viande ont considérablement augmenté ; je note aussi que, au cours de l’année 2001, cette réduction a été due en grande partie à l’appréciation du dollar et non à une quelconque réforme de la politique agricole ; je constate également que les volumes de subvention de tous les produits qui ne figurent pas à l’annexe I ont enregistré des augmentations substantielles. Il s’agit d’une situation inquiétante à mes yeux et je voudrais demander à M. le commissaire Franz Fischler s’il pense raisonnablement que les réformes de la PAC dont il ...[+++]


I remember very well listening to senators in this chamber last December asking for emergency help.

Je me souviens très bien avoir entendu, en décembre dernier, des sénateurs réclamer ici une aide d'urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last december asking' ->

Date index: 2025-06-25
w