Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barter vehicle parts
Continuing part-time employee
Continuous part-time employee
DF
DF particle
Decomposing and fragmented particle
Market vehicle parts
Mold parting face
Mold parting line
Mould parting line
Not fully paid share
Part-time
Part-time agriculture
Part-time continuing employee
Part-time employment
Part-time farming
Part-time job
Part-time work
Parting line
Parting plane
Parting surface
Partition line
Partly branched grain
Partly decomposed grain
Partly decomposed particle
Partly nationalised undertaking
Partly nationalized undertaking
Partly paid
Partly paid share
Partly paid stock
Partly paid-up share
Partly settled grain
Partly settled particle
Permanent part-time employee
Regular part-time employee
Sell vehicle parts
Selling vehicle parts
Share which is not fully paid up

Traduction de «las partes cuando » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


parting line [ mould parting line | partition line | mold parting face | parting plane | parting surface | mold parting line ]

ligne de joint du moule [ plan de joint du moule ]


not fully paid share | partly paid | partly paid share | partly paid stock | partly paid-up share | share which is not fully paid up

action non entièrement libérée | action partiellement libérée


Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


barter vehicle parts | market vehicle parts | sell vehicle parts | selling vehicle parts

vendre des pièces automobiles


continuing part-time employee [ permanent part-time employee | continuous part-time employee | regular part-time employee | part-time continuing employee ]

employé permanent à temps partiel [ salarié permanent à temps partiel | permanent à temps partiel ]


decomposing and fragmented particle [ DF | DF particle | partly decomposed particle | partly decomposed grain | partly branched grain | partly settled grain | partly settled particle ]

particule reconnaissable


part-time farming [ part-time agriculture ]

agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]


partly nationalised undertaking [ partly nationalized undertaking ]

entreprise d'intérêt collectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artículo 17 Si, mediante un convenio escrito o mediante un convenio verbal confirmado por escrito, las partes, cuando al menos una de ellas tuviere su domicilio en un Estado contratante, hubieren acordado que un tribunal o los tribunales de un Estado contratante fueren competentes para conocer de cualquier litigio que hubiere surgido o que pudiere surgir con ocasión de una determinada relación jurídica, tal tribunal o tales tribunales serán los únicos competentes.

Artículo 17 Si, mediante un convenio escrito o mediante un convenio verbal confirmado por escrito, las partes, cuando al menos una de ellas tuviere su domicilio en un Estado contratante, hubieren acordado que un tribunal o los tribunales de un Estado contratante fueren competentes para conocer de cualquier litigio que hubiere surgido o que pudiere surgir con ocasión de una determinada relación jurídica, tal tribunal o tales tribunales serán los únicos competentes .


Si las partes, cuando al menos una de ellas tuviere su domicilio en un Estado contratante, hubieren acordado que un tribunal o los tribunales de un Estado contratante fueren competentes para conocer de cualquier litigio que hubiere surgido o que pudiere surgir con ocasión de una determinada relación jurídica, tal tribunal o tales tribunales serán los únicos competentes.

Si las partes, cuando al menos una de ellas tuviere su domicilio en un Estado contratante, hubieren acordado que un tribunal o los tribunales de un Estado contratante fueren competentes para conocer de cualquier litigio que hubiere surgido o que pudiere surgir con ocasión de una determinada relación jurídica, tal tribunal o tales tribunales serán los únicos competentes .


w