39. Agrees with the Commission that food security is one of the essential elements in any poverty reduction strategy, as it addresses itself directly to the vast majority of the poor in developing countries who live in rural areas; stresses that a coherent food security policy must be part of a larger framework of sustainable rural development, integrating economic, social, gender and environmental aspects and must aim to reduce the necessity of food aid and achieve self sufficiency and an export surplus;
39. convient avec la Commission que la sécurité alimentaire est l'un des éléments essentiels de toute stratégie de réduction de la pauvreté dès lors qu'elle touche directement la grande majorité des populations pauvres des pays en développement qui vivent dans les régions rurales; souligne qu'une politique de sécurité alimentaire cohérente doit s'inscrire dans le cadre plus large du développement rural durable en intégrant les aspects économiques, sociaux, de genre et environnementaux et qu'elle doit avoir pour objectif de réduire la nécessité de l'aide alimentaire et de parvenir à l'autosuffisance et à un excédent exportable;